Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
daqui
onde
estou
Прямо
отсюда,
где
я
стою,
Já
não
dá
pra
voltar
Уже
нет
пути
назад.
Nas
alturas
do
amor
В
высотах
любви,
Onde
você
chegar
Куда
бы
ты
ни
добралась,
Lá
eu
vou
Я
последую
за
тобой.
E
o
que
mais
a
fazer
И
что
мне
еще
остается
делать,
A
não
ser
me
entregar?
Кроме
как
отдаться
тебе?
A
não
ser
não
temer
Кроме
как
не
бояться
O
abismo
em
seu
olhar
Бездны
в
твоих
глазах?
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
No
seu
olhar...
В
твоих
глазах...
Não
há
precipícios
Нет
пропастей
Na
vertigem
do
amor
В
головокружении
любви.
Só
descobre
isso
Только
тот
это
понимает,
Quem
se
jogou
Кто
прыгнул.
Não
sou
eu
que
me
faço
voar
Не
я
заставляю
себя
летать,
O
amor
é
que
me
voa
Это
любовь
поднимает
меня
ввысь
E
atravessa
o
vazio
entre
nós
И
пересекает
пустоту
между
нами,
Pra
te
dar
a
mão
Чтобы
взять
тебя
за
руку.
Não
sou
eu
que
me
faço
voar
Не
я
заставляю
себя
летать,
O
alto
é
que
me
voa
Это
высота
поднимает
меня
ввысь.
Meu
amor
é
um
passo
de
fé
Моя
любовь
— это
шаг
веры
No
abismo
em
seu
olhar
В
бездну
твоих
глаз.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
No
seu
olhar
В
твоих
глазах.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Me
vejo
andar
no
ar
Я
вижу
себя
идущим
по
воздуху
Lá
no
abismo
lindo
Там,
в
прекрасной
бездне
Não
há
precipícios
Нет
пропастей
Na
vertigem
do
amor
В
головокружении
любви.
Só
descobre
isso
Только
тот
это
понимает,
Quem
se
jogou
Кто
прыгнул.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
No
seu
olhar
В
твоих
глазах.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Me
vejo
andar
no
ar
Я
вижу
себя
идущим
по
воздуху
Lá
no
abismo
lindo
Там,
в
прекрасной
бездне
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
No
seu
olhar
В
твоих
глазах.
Ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах...
Me
vejo
andar
no
ar
Я
вижу
себя
идущим
по
воздуху
Lá
no
abismo
lindo
Там,
в
прекрасной
бездне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza, Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.