Текст и перевод песни Jorge Vercillo - Acendeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
eóns
do
tempo
В
эонах
времени,
Quando
o
planeta
ainda
unia
seus
elementos
Когда
планета
еще
объединяла
свои
элементы
E
separava
jovens
continentes
И
разделяла
юные
континенты,
Emergia
das
profundezas
do
Atlântico
recente
Возникла
из
глубин
молодого
Атлантического
океана
Uma
maravilha
de
arquipélago
Чудесный
архипелаг.
E
porque
não
considerarmos
a
hipótese
de
que
А
почему
бы
нам
не
рассмотреть
гипотезу
о
том,
что
Cordilheiras,
praias,
rios
e
ilhas
possuem
consciência
Горные
хребты,
пляжи,
реки
и
острова
обладают
сознанием,
Independente
dotada
de
complexa
Независимым,
наделенным
сложной
Cadeia
de
raciocínio,
emoção,
vibração
e
memória?
Цепочкой
рассуждений,
эмоций,
вибраций
и
памяти?
E
se
hoje,
a
própria
ilha
vier
nos
contar
sua
história?
И
что,
если
сегодня
сам
остров
расскажет
нам
свою
историю?
Eu
nasci
quando
a
terra
menina
Я
родился,
когда
юная
земля
Erguia
montanhas
no
fundo
do
mar
Поднимала
горы
на
дне
морском,
Continentes
inteiros
Целые
континенты
E
mil
himalaias
a
se
projetar
И
тысячи
Гималаев
вздымались
ввысь.
Deu
vontade
de
ver
tanta
coisa
Мне
захотелось
увидеть
так
много
всего,
Surgindo
do
lado
de
cá
Появляющегося
по
эту
сторону,
E
emergi
sobre
as
águas
И
я
возник
над
водами,
Num
rastro
de
lua
que
entrou
pelo
mar
В
лунном
свете,
проникшем
в
море.
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
– твое.
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я
остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
– мое.
Quando
o
medo
do
desconhecido
Когда
страх
перед
неизвестным
Calava
os
olhos
sedentos
de
céu
Застилал
глаза,
жаждущие
неба,
Onde
cartas
e
mapas
celestes
Где
карты
и
небесные
атласы
Guiavam
seus
mastros
no
breu
Направляли
мачты
во
тьме,
Quando
as
sombras
da
idade
média
Когда
тени
средневековья
Ofuscavam
o
nosso
pensar
Затмевали
наши
мысли,
Quando
ainda
juravam
que
o
mundo
Когда
еще
клялись,
что
мир
Acabava
no
abismo
de
um
mar
Заканчивается
в
бездне
морской,
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
– твое.
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я
остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
– мое.
Que
saudade
daquela
menina
Как
я
скучаю
по
той
девушке,
No
espelho
das
águas
com
brilho
de
sol
В
зеркале
вод
с
солнечным
блеском.
Hoje
busco
seu
rosto
na
grande
cidade
Сегодня
я
ищу
ее
лицо
в
большом
городе,
Em
painéis
de
neon
В
неоновых
панелях,
Onde
tantos
se
calam
e
afogam
Где
многие
молчат
и
топят
Seus
sonhos
pra
sobreviver
Свои
мечты,
чтобы
выжить.
Sou
mais
um
a
vagar
solitário
Я
еще
один
одинокий
странник,
Buscando
a
mim
mesmo
em
você
Ищущий
себя
в
тебе.
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
seu
Все
вокруг
– твое.
Acendeu,
acendeu,
acendeu,
acendeu
Зажглась,
зажглась,
зажглась,
зажглась,
Sou
uma
ilha
no
meio
do
mundo
Я
остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
– мое.
Uma
ilha
no
meio
do
mundo
Остров
посреди
мира,
Tudo
em
volta
é
meu
Все
вокруг
– мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Carlos Eduardo Carneiro De Alb Urquerque Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.