Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ter
você
pelo
simples
fato
de
ter
tudo
a
ver,
I
want
to
have
you
for
the
simple
fact
that
it
has
everything
to
do
with
it,
Não
dá
pra
disfarçar
It
can't
be
disguised
Céu
do
bem-querer,
tua
boca
linda,
lua
sobre
o
mar
Sky
of
love,
your
beautiful
mouth,
moon
over
the
sea
Decifra-me
ou
te
devoro!
Decipher
me
or
I
will
devour
you!
Sabe
ler
meu
olhar?
Can
you
read
my
gaze?
Fissura
é
pouco,
amor
Addiction
is
an
understatement,
my
love
Eu
sinto
que
é
mais
fundo
que
o
mar
I
feel
that
it
is
deeper
than
the
sea
Êxtase,
frênesi
Ecstasy,
frenzy
É
todo
meu
viver
It's
my
whole
life
Em
órbita
há
dias
por
você
In
orbit
for
days
for
you
Quero
ter
você
I
want
to
have
you
Muito
mais
que
um
dia
eu
sonhei
querer
Much
more
than
I
ever
dreamed
of
wanting
É
só
você
chegar
You
just
have
to
arrive
Pra
me
enlouquecer,
To
drive
me
crazy,
Brilho
espontâneo
de
oceano
e
mar
Spontaneous
brilliance
of
ocean
and
sea
E
um
Mediterrâneo
no
And
a
Mediterranean
in
the
Azul
do
olhar,
ah,
meu
Deus!
Blue
of
the
look,
oh
my
God!
Deslumbre
é
pouco,
amor
Amaze
is
an
understatement,
my
love
Eu
digo
que
é
mais
fundo
que
o
mar
I
say
that
it
is
deeper
than
the
sea
Êxtase,
frênesi
Ecstasy,
frenzy
É
o
céu
do
meu
viver
It
is
the
heaven
of
my
life
Em
órbita
há
dias
por
você
In
orbit
for
days
for
you
Sabe
ler
meu
olhar?
Can
you
read
my
gaze?
Fissura
é
pouco,
amor
Addiction
is
an
understatement,
my
love
Eu
sinto
que
é
mais
fundo
que
o
mar
I
feel
that
it
is
deeper
than
the
sea
Êxtase,
frênesi
Ecstasy,
frenzy
É
todo
meu
viver
It's
my
whole
life
Em
órbita
até
pousar,
em
órbita
até
descer
In
orbit
until
landing,
in
orbit
until
descending
Em
órbita
há
dias
por
você
In
orbit
for
days
because
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Jose Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.