Текст и перевод песни Jorge Vercillo - Rio Delírio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Quando
andávamos
soltos
por
Havana
Когда
мы
выпустили
Гавана
Já
não
há
liberdade
onde
só
pela
grana,
tudo
pode
Уже
не
есть
свобода,
где
только
за
деньги,
все,
что
может
Hoje
no
entanto
a
que
preço
que
se
paga
Сегодня,
однако,
что
цена,
которую
платит
Na
ditadura
agoniza
um
sistema
В
диктатуру
мучается
системы
Extremismo
também
não
resolve
Экстремизм
также
не
решает
Mas
quando
andarmos
livres
pelo
rio
Но
когда
мы
шли
свободно
по
реке
Sem
medo
dos
outros,
sem
medo
do
escuro
e
do
vazio
Без
страха,
без
страха,
темноты
и
пустоты
Quando
os
lírios
de
nossa
imaginação
florescerem
Когда
лилии
наше
воображение
процветать
Será
um
delírio!
Будет
бред!
Lá
pelas
seis
e
meia
da
manhã
Там,
за
шесть
с
половиной
утра
É
tanta
gente
limpando
a
praia
Это
много
людей,
очищая
пляж
É
tanto
plástico
sujando
a
areia
Столько
пластика
мессинг
песок
É
tanto
esgoto
ferrando
o
mar
Это
и
канализационных
ferrando
море
Será
que
eu
sei
o
que
é
bom
pra
mim?
Я
знаю,
что
это
хорошо
для
меня?
Como
ainda
caio
nessa
armadilha?
Как
еще
падаю
в
эту
ловушку?
Por
que
me
sinto
tão
derrotado
Почему
я
чувствую
себя
так
победил
Quando
nem
há
porquê?
Если
нет,
почему?
Nas
ondas
dos
seus
lençóis
В
печь
его
простыни
O
mar
é
mais
alto
Море
выше
Amar
é
mais
alto
Любить-это
более
высокий
Quantas
estrelas
em
nós
Сколько
звезд
в
нас
Eu
conto,
eu
conto
Я
рассказываю,
я
рассказываю
Nas
ondas
dos
seus
lençóis
В
печь
его
простыни
O
mar
é
mais
alto
Море
выше
Amar
é
mais
alto
Любить-это
более
высокий
Quantas
estrelas
em
nós
Сколько
звезд
в
нас
Ontem
andava
entre
as
minas
explosivas
em
Luanda
Вчера
ходил
среди
взрывов
мин
в
Луанде
Hoje
a
pé
andaluz
em
Barcelona
Сегодня
ходьбы
андалузском
стиле
в
Барселоне
Morre
pelos
dias
dos
Czares
Умирает
в
дни
Царей
Nasce
pelas
tardes
de
Apartheid
Рождается
по
вечерам
Апартеида
E
vaga
em
Ohio
nas
noites
de
insônia
И
вакансию
в
штате
Огайо
в
ночи
бессонница
Mas
quando
andarmos
livres
pelo
rio
Но
когда
мы
шли
свободно
по
реке
Sem
medo
dos
outros,
sem
medo
do
escuro
e
do
vazio
Без
страха,
без
страха,
темноты
и
пустоты
Quando
os
lírios
de
nossa
imaginação
florescerem
Когда
лилии
наше
воображение
процветать
Será
um
delírio,
será
nosso
rio
enfim
Будет
бред,
будет
наша
река
во
всяком
случае
Lá
pelas
seis
e
meia
da
manhã
Там,
за
шесть
с
половиной
утра
É
tanta
gente
limpando
a
praia
Это
много
людей,
очищая
пляж
É
tanto
plástico
sujando
a
areia
Столько
пластика
мессинг
песок
É
tanto
esgoto
ferrando
o
mar
Это
и
канализационных
ferrando
море
Será
que
eu
sei
o
que
é
bom
pra
mim?
Я
знаю,
что
это
хорошо
для
меня?
Como
ainda
caio
nessa
armadilha?
Как
еще
падаю
в
эту
ловушку?
Por
que
me
sinto
tão
derrotado
Почему
я
чувствую
себя
так
победил
Quando
nem
há
porquê?
Если
нет,
почему?
Nas
ondas
dos
seus
lençóis
В
печь
его
простыни
O
mar
é
mais
alto
Море
выше
Amar
é
mais
alto
Любить-это
более
высокий
Quantas
estrelas
em
nós
Сколько
звезд
в
нас
Eu
conto,
eu
conto
Я
рассказываю,
я
рассказываю
Nas
ondas
dos
seus
lençóis
В
печь
его
простыни
O
mar
é
mais
alto
Море
выше
Amar
é
mais
alto
Любить-это
более
высокий
Quantas
estrelas
em
nós
Сколько
звезд
в
нас
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
iê,
iê,
iê
Ih,
ih,
ih,
есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
iê,
iê,
iê
Ih,
ih,
ih,
есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
iê,
iê,
iê
Ih,
ih,
ih,
есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
ih
Ih,
ih,
ih,
iê
Ih,
ih,
ih,
то
есть,
то
есть
Ih,
ih,
ih,
iê,
ê
ê,
ê
ê,
ê
ê
Ih,
ih,
ih,
есть,
то
есть,
ê
ê,
ê
ê,
ê
ê
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santanna Vercillo Jorge Luiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.