Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você É Tudo
You're Everything
Eu
cruzo
a
noite
pra
te
ver
I
cross
the
night
to
see
you
Não
vejo
a
hora
de
te
envolver
I
can't
wait
to
wrap
you
up
Com
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
With
everything
I
have
to
say
É
minha
luz
na
escuridão
You're
my
light
in
the
darkness
Nos
cruzamentos
toda
atenção
At
every
intersection,
all
eyes
on
you
E
agora
o
carro
cisma
de
enguiçar
And
now
the
car
insists
on
breaking
down
Já
não
sei
de
nada,
mas
vc
é
tudo
I
don't
know
what's
going
on
anymore,
but
you're
everything
E
me
deixou
a
fim
de
vez
And
you've
made
me
completely
crazy
Tiros
na
calçada
Gunshots
in
the
street
E
no
telefone
alguém
me
diz
And
on
the
phone,
someone
tells
me
Por
favor
tente
outra
vez
Please
try
again
Eu
ia
te
contar
I
was
going
to
tell
you
Tudo
que
sinto
há
tanto
tempo
Everything
I've
been
feeling
for
so
long
Se
é
viagem
vc
vai
dizer
If
it's
a
mirage,
you'll
tell
me
Irá
se
revelar
um
mar
de
sentimentos
It
will
reveal
an
ocean
of
emotions
Ainda
hoje
eu
vou
te
ver
I'll
see
you
tonight
Eu
ia
te
contar
I
was
going
to
tell
you
Tudo
que
sinto
há
tanto
tempo
Everything
I've
been
feeling
for
so
long
Tô
a
dez
minutos
de
vc
I
am
ten
minutes
away
from
you
Irá
se
revelar
um
mar
de
sentimentos
It
will
reveal
an
ocean
of
emotions
Ainda
hoje
eu
vou
te
ver
I'll
see
you
tonight
Eu
cruzo
a
noite
I
cross
the
night
Não
vejo
a
hora
I
can't
wait
De
te
envolver
To
wrap
you
up
Com
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
With
everything
I
have
to
say
É
minha
luz
na
escuridão
You're
my
light
in
the
darkness
Nos
cruzamentos
toda
atenção
At
every
intersection,
all
eyes
on
you
E
agora
o
carro
cisma
de
enguiçar
And
now
the
car
insists
on
breaking
down
Já
não
sei
de
nada
I
don't
know
what's
going
on
anymore
Mas
você
é
tudo
But
you're
everything
E
me
deixou
a
fim
de
vez
And
you've
made
me
completely
crazy
Tiros
na
calçada
Gunshots
in
the
street
E
no
telefone
alguém
me
diz
And
on
the
phone,
someone
tells
me
Por
favor
tente
outra
vez
Please
try
again
Eu
ia
te
contar
tudo
que
sinto
a
tanto
tempo
I
was
going
to
tell
you
everything
I've
been
feeling
for
so
long
Se
é
miragem
você
vai
dizer
If
it's
a
mirage,
you'll
tell
me
Irá
se
revelar
um
mar
de
sentimentos
It
will
reveal
an
ocean
of
emotions
Ainda
hoje
eu
vou
te
ver
I'll
see
you
tonight
Eu
ia
te
contar
tudo
que
sinto
há
tanto,
tanto
tempo
I
was
going
to
tell
you
everything
I've
been
feeling
for
so
long,
so
long
Tô
a
dez
minutos
de
você
I
am
ten
minutes
away
from
you
Irá
se
revelar
um
mar
de
sentimentos
It
will
reveal
an
ocean
of
emotions
Ainda
hoje
eu
vou
te
ver
I'll
see
you
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.