Текст и перевод песни Jorge Vercilo - Numa Corrente de Verão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numa Corrente de Verão
In a Summer Current
Vento
soprou
minha
ilusão
The
wind
blew
away
my
illusion
Flor
de
algodão,
meu
pensamento
Cotton
flower,
my
thoughts
Pulou
muro,
foi
embora,
looping
no
ar
Jumped
over
the
wall,
gone,
looping
in
the
air
Numa
corrente
de
verão
In
a
summer's
current
Pro
ninho
de
algum
pardal,
décimo
andar
Into
the
nest
of
some
sparrow,
tenth
floor
Pela
janela,
cai
no
pêlo
Through
the
window,
falls
on
the
fur
De
um
cachorro
animado
para
passer
Of
a
playful
dog
ready
to
stroll
No
ventilador
do
elevador
In
the
fan
of
the
elevator
Lá
vai
a
minha
ilusão,
flor
de
algodão
There
goes
my
illusion,
cotton
flower
Quase
passou
carro
por
cima
Almost
got
run
over
by
a
car
Atravessou
a
rua
inteira
na
contramão
Crossed
the
whole
street
in
the
wrong
way
Se
estatelou
pelas
vitrines
Splatted
against
the
shop
windows
Mais
um
golpe
de
ar,
vai
passear
Another
gust
of
wind,
off
it
goes
for
a
stroll
A
tarde
inteira
para
pousar
na
sua
mão
All
afternoon
to
land
in
your
hand
Eu
não
sou
de
olhar
o
que
passou
I'm
not
one
to
look
back
on
the
past
Nem
lamentar
o
que
se
foi
Or
mourn
what's
gone
Sou
de
criar
o
que
será
I'm
all
about
creating
what
will
be
É
como
os
relógios
de
Dali
It's
like
Dali's
clocks
é
como
as
torres
de
Galdi
It's
like
Galdi's
towers
Como
Brasília
para
Oscar
Like
Brasília
for
Oscar
Ou
no
arremesso
de
um
outro
Oscar
Or
in
the
throw
of
another
Oscar
Assim
eu
vou
no
vento
That's
how
I
go
with
the
wind
Sou
uma
folha
de
pensamento
I'm
a
leaf
of
thought
Einstein
andou
no
tempo
Einstein
walked
through
time
Cruzou
paredes
e
rio
por
dentro
Crossed
walls
and
rivers
from
within
É,
nosso
futuro
assim
será
Yes,
that's
how
our
future
will
be
Feito
uma
escada
a
se
formar
Like
a
staircase
taking
shape
Por
sob
os
pés
de
quem
sonhar
Under
the
feet
of
those
who
dream
De
quem
ousar
pensar
além
Of
those
who
dare
to
think
beyond
Eu
não
sou
de
olhar
o
que
passou
I'm
not
one
to
look
back
on
the
past
Nem
lamentar
o
que
se
foi
Or
mourn
what's
gone
Sou
de
criar
o
que
será
I'm
all
about
creating
what
will
be
De
quem
ousar
pensar
além
Of
those
who
dare
to
think
beyond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Marcos Kostenbader Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.