Текст и перевод песни Jorge Vercilo - Xote do Polytheama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xote do Polytheama
Xote do Polytheama
A
rebatida
pra
quem
tá
na
zaga
A
rebatida
pra
quem
tá
na
zaga
é
um
desespero
is
a
desperation
Teve
agarra-agarra
There
was
a
scramble
No
escanteio
cheia
de
efeito,
a
bola
In
the
corner
full
of
effect,
the
ball
Sobre
a
área
faz
a
curva
Over
the
area
makes
the
curve
E
só
a
reza
resta
para
o
arqueiro
And
only
prayer
is
left
for
the
goalkeeper
O
time
inteiro
se
mandou
pra
frente
The
whole
team
went
up
front
Avisaram:
"Olha
o
ladrão"
They
warned:
"Look
out
for
the
thief"
Ele
nem
viu
chegar
He
didn't
even
see
it
coming
Agora
volta,
vem
cavando
falta
Now
he's
back,
digging
up
fouls
Bola
perdida,
contra-ataque
Lost
ball,
counterattack
é
um
pega-pra-capar
it's
a
free-for-all
Mas
de
um
segundo
para
o
outro
But
from
one
second
to
the
next
O
rumo
dessa
prosa
vai
mudar
The
direction
of
this
conversation
will
change
Dando
um
chapéu,
gingando
o
corpo
Daring,
swaying
the
body
Entortando,
eu
me
livrei
de
dois
ou
três
Dodging,
I
got
rid
of
two
or
three
Entre
as
canetas
de
um
zagueiro
Between
the
strokes
of
the
defender
O
outro
tenta
em
vão
me
segurar
The
other
tries
in
vain
to
stop
me
Foi
só
passar
pelo
goleiro
It
was
just
a
pass
through
the
goalkeeper
Eu
caí
da
cama
e
acordei
I
fell
out
of
bed
and
woke
up
Foi
só
passar
pelo
goleiro
It
was
just
a
pass
through
the
goalkeeper
Eu
caí
da
cama
I
fell
out
of
bed
Foi
só
passar
pelo
goleiro
do
Polytheama
It
was
just
a
pass
through
the
goalkeeper
of
the
Polytheama
"Vai
na
bola,
Porra...
"Get
the
ball,
damn...
Ô
Rui,
teu
calção
tá
em
cima
do
umbigo"
Oh
Rui,
your
shorts
are
up
over
your
belly
button"
Quando
seu
time
toma
um
gol-relâmpago
When
your
team
gets
a
lightning
goal
Seqüência
de
uma
bola
que
você
perdeu
Sequence
of
a
ball
you
lost
Quando
Vergueiro
faz
seu
lançamento
When
Vergueiro
makes
his
launch
Com
a
trena,
O
Braguinha
tá
na
mão
de
Deus
With
a
tape
measure,
O
Braguinha
is
in
God's
hands
Chicória
põe
o
Vina
cara
a
cara
com
o
goleiro
Chicória
puts
Vina
face
to
face
with
the
goalkeeper
O
Apitanga
vem
pra
invalidar
Apitanga
comes
to
nullify
De
terno
Armani,
joga
o
Silvio
César
Silvio
César
plays
in
an
Armani
suit
Com
40
graus
na
telha
With
104
degrees
on
the
roof
E
eu
nunca
vi
suar
And
I've
never
seen
him
sweat
"Vercilo,
olha
eu
aqui...
"Vercilo,
look
at
me...
Você
não
me
vê
nunca.
You
never
see
me.
Vou
contar
pra
vocês:
I'll
tell
you
guys:
Ele
não
passa
a
bola
He
doesn't
pass
the
ball
Pra
ninguém
mesmo.
To
anyone
either.
Leva
pra
casa,
tú
mora
aqui
perto"
Take
it
home,
you
live
nearby"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.