Текст и перевод песни Jorge Vidal - El mismo final
El mismo final
The Same Ending
Un
vestido
color
té
A
tea-colored
dress
Y
un
beso
frío,
And
a
cold
kiss,
Maduraron
este
amor
Matured
this
love
Que
duele
tanto.
That
hurts
so
much.
Quise
tenerte
más
I
wanted
to
have
you
more
Y
más
te
fuiste,
And
you
left
more,
Por
no
saber
llorar
For
not
knowing
how
to
cry
Quedé
sin
llanto.
I
was
left
without
tears.
Reventó
mi
corazón,
My
heart
burst,
Cabal,
poeta,
Horseback,
poet,
Y
en
la
triste
soledad
And
in
sad
solitude
Quedé
sin
penas.
I
was
left
without
sorrows.
Qué
importa
si
eras
buena
What
does
it
matter
if
you
were
good
O
no
eras
buena,
Or
you
weren't
good,
Tibieza
de
otro
sol,
Warmth
of
another
sun,
Punto
y
aparte.
Period
and
apart.
Cuando
no
puedas
más,
When
you
can't
take
it
anymore,
Vuelve
a
mi
lado.
Come
back
to
my
side.
Vuelve
vencida
o
triste,
Come
back
defeated
or
sad,
Pero
vuelve.
But
come
back.
Piensa
que
nunca
más,
Think
that
never
again,
Ya
nunca
nadie
Never
again
anyone
Podrá
partirse
en
dos,
Will
be
able
to
break
in
two,
El
corazón
para
esperarte.
The
heart
to
wait
for
you.
Y
aunque
me
acose
más,
And
even
if
it
harasses
me
more,
Mas
he
de
amarte
But
I
have
to
love
you
Y
aunque
me
duela
más,
And
even
if
it
hurts
me
more,
Más
he
de
amarte.
But
I
have
to
love
you.
Es
que
llevo
tu
carmín
Because
I
carry
your
carmine
Entre
las
uñas,
Between
my
nails,
Como
un
grito
Like
a
scream
Y
es
infinito
el
amor
And
the
love
is
infinite
Que
puedo
darte.
That
I
can
give
you.
Un
vestido
color
té
A
tea-colored
dress
Y
un
beso
frío,
And
a
cold
kiss,
Maduraron
este
amor
Matured
this
love
Que
duele
tanto.
That
hurts
so
much.
Quise
tenerte
más
I
wanted
to
have
you
more
Y
más
te
fuiste,
And
you
left
more,
Por
no
saber
llorar
For
not
knowing
how
to
cry
Quedé
sin
llanto.
I
was
left
without
tears.
Reventó
mi
corazón,
My
heart
burst,
Cabal,
poeta,
Horseback,
poet,
Y
en
la
triste
soledad
And
in
sad
solitude
Quedé
sin
penas.
I
was
left
without
sorrows.
Qué
importa
si
eras
buena
What
does
it
matter
if
you
were
good
O
no
eras
buena,
Or
you
weren't
good,
Tibieza
de
otro
sol,
Warmth
of
another
sun,
Punto
y
aparte.
Period
and
apart.
Cuando
no
puedas
más,
When
you
can't
take
it
anymore,
Vuelve
a
mi
lado.
Come
back
to
my
side.
Vuelve
vencida
o
triste,
Come
back
defeated
or
sad,
Pero
vuelve.
But
come
back.
Piensa
que
nunca
más,
Think
that
never
again,
Ya
nunca
nadie
Never
again
anyone
Podrá
partirse
en
dos,
Will
be
able
to
break
in
two,
El
corazón
para
esperarte.
The
heart
to
wait
for
you.
Y
aunque
me
acose
más,
And
even
if
it
harasses
me
more,
Mas
he
de
amarte
But
I
have
to
love
you
Y
aunque
me
duela
más,
And
even
if
it
hurts
me
more,
Más
he
de
amarte.
But
I
have
to
love
you.
Es
que
llevo
tu
carmín
Because
I
carry
your
carmine
Entre
las
uñas,
Between
my
nails,
Como
un
grito
Like
a
scream
Y
es
infinito
el
amor
And
the
love
is
infinite
Que
puedo
darte.
That
I
can
give
you.
Letra:
Federico
Silva
Lyrics:
Federico
Silva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.