Текст и перевод песни Jorge Villamizar feat. Oscar D'León, Descemer Bueno & MoLa - Difícil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
comenzamos
todo
era
perfecto
Когда
мы
начинали,
все
было
идеально
Ahora
no
me
invitas
ni
para
un
café
Теперь
ты
меня
даже
на
кофе
не
зовешь
Y
aunque
estamos
juntos
bajo
el
mismo
techo
И
хотя
мы
вместе
под
одной
крышей
Yo
no
sé
qué
he
hecho
pero
no
me
vez.
Я
не
знаю,
что
я
сделал,
но
ты
меня
не
видишь.
No
hay
porque
tomarse
todo
tan
a
pecho
Не
нужно
принимать
все
так
близко
к
сердцу
Siempre
me
dijiste
pero
no
escuche
Ты
всегда
мне
говорила,
но
я
не
слушал
Y
ahora
me
dejas
el
corazón
desecho
И
теперь
ты
оставляешь
мое
сердце
разбитым
Yo
me
vuelvo
loco
por
volverte
a
ver.
Я
схожу
с
ума
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Mi
vida
lo
acabas
de
andar
buscando
(ohh
te
lo
digo
yo)
Моя
жизнь,
ты
все
время
ищешь
это
(ох,
говорю
тебе
я)
Y
anda
buscando
el
chance
que
no
me
das
(ohh
te
lo
digo
yo)
И
ищешь
шанс,
которого
ты
мне
не
даешь
(ох,
говорю
тебе
я)
Sera
que
es
cuestión
de
mucho
pedir?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Может
быть,
дело
в
том,
что
я
слишком
много
прошу?
(ох,
говорю
тебе
я)
Porque
es
tan
difícil
decir
que
sí?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Почему
так
трудно
сказать
"да"?
(ох,
говорю
тебе
я)
Mira
a
mí
me
parece
que
ya!
Мне
кажется,
что
уже
пора!
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Ella
me
dice
mira
papi
tequirisi
Ты
говоришь
мне,
смотри,
папочка,
текириси
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Po'
que
ella
sabe
que
yo
toy'
en
crisis
huoh
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
в
кризисе,
уох
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo
То,
что
ты
хочешь,
я
вижу
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Mañana
no
me
ames
que
esto
es
vici.
Завтра
не
люби
меня,
это
зависимость.
Comoo!
ohohooho.
Как
же
так!
о-хо-хо-хо.
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo.
difícil.
То,
что
ты
хочешь,
я
вижу.
трудно.
Eso
que
tu
quiere
yo
lo
veo.
difícil.
То,
что
ты
хочешь,
я
вижу.
трудно.
Y
yo
que
pensaba
que
era
el
gran
experto
А
я
думал,
что
я
большой
эксперт
Y
se
me
olvido
contigo
el
abc
И
с
тобой
я
забыл
азбуку
Yo
soy
como
un
niño
trás
de
un
caramelo
Я
как
ребенок
за
леденцом
Y
pa'
mi
desconsuelo
yo
me
enamore.
И
к
моему
сожалению,
я
влюбился.
Ahora
la
moral
la
tengo
en
el
suelo
Теперь
мой
дух
на
нуле
Ya
te
he
llamado
tanto
que
me
canse.
Я
звонил
тебе
так
много,
что
устал.
Te
deje
mensajes
sin
ningún
pretexto
Я
оставлял
тебе
сообщения
без
всякого
предлога
Yo
no
sé
qué
es
esto
pero
me
pase.
Я
не
знаю,
что
это,
но
я
переборщил.
Mi
vida
lo
acabas
de
andar
buscando
(ohh
te
lo
digo
yo)
Моя
жизнь,
ты
все
время
ищешь
это
(ох,
говорю
тебе
я)
Y
anda
buscando
el
chance
que
no
me
das
(ohh
te
lo
digo
yo)
И
ищешь
шанс,
которого
ты
мне
не
даешь
(ох,
говорю
тебе
я)
Será
que
es
cuestión
de
mucho
pedir?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Может
быть,
дело
в
том,
что
я
слишком
много
прошу?
(ох,
говорю
тебе
я)
Porque
es
tan
difícil
decir
que
sí?
(ohh
te
lo
digo
yo)
Почему
так
трудно
сказать
"да"?
(ох,
говорю
тебе
я)
Mira
a
mí
me
parece
que
ya!
Мне
кажется,
что
уже
пора!
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Ella
me
dice
mira
papi
tequirisi
Ты
говоришь
мне,
смотри,
папочка,
текириси
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Po'
que
ella
sabe
que
yo
estoy
en
crisis
huoh
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
в
кризисе,
уох
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Eso
que
tú
quiere
yo
lo
veo
То,
что
ты
хочешь,
я
вижу
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Hay
te
dejo
hermola.
Вот,
оставляю
тебе
гермолу
(жаргонное
выражение).
No
te
hagas
niña
que
ni
un
ojo
me
guiña
Не
притворяйся,
малышка,
что
даже
глазом
не
моргнешь
Esta
vez
suéltate
aquí
conmigo
deja
la
riña
В
этот
раз
расслабься
здесь
со
мной,
прекрати
ссору
Si
no
damos
un
chance
pa'
entrar
en
romance
Если
мы
не
дадим
шанс
начать
роман
Queda
una
vida
por
delante
no
te
espantes
Впереди
еще
целая
жизнь,
не
пугайся
Tu
alante'
tu
sabes
que
te
cuidao
mamí
como
un
diamante
Ты
впереди,
ты
знаешь,
что
я
берегу
тебя,
мами,
как
бриллиант
Cuantas
rondas
que
tu
quieres
que
yo
te
cante
Сколько
раундов
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
спел
Debieramos
pudieramos
ser
más
que
amantes
Мы
могли
бы
быть
больше,
чем
любовники
Pero
esto
se
acabó.
(haha!)
Но
это
закончилось.
(ха-ха!)
Dímelo
oscar!
Скажи
мне,
Оскар!
Ay
no
me
silbes
niña
tonta
Ой,
не
свисти
мне,
глупышка
Era
mamacita
linda
y
cruel
Ты
была
красоткой,
милой
и
жестокой
Quita
ya
de
ese
frasco
la
tapa.
Сними
уже
крышку
с
этой
бутылки.
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Porque
contigo
es
preferible
quedarse
solo
Потому
что
с
тобой
лучше
остаться
одному
Difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil
Трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно
Hooooooh
difícil,
muchacha
es
que
lo
tuyo
es
difícil.
Ооооо,
трудно,
девушка,
то,
что
ты
делаешь,
трудно.
Y
yo
que
pensaba
que
era
el
gran
experto
А
я
думал,
что
я
большой
эксперт
Y
se
me
olvido
contigo
el
abc
И
с
тобой
я
забыл
азбуку
Y
fui
como
un
niño
tras
de
un
caramelo
И
был
как
ребенок
за
леденцом
Y
pa'
mi
desconsuelo
yo
me
enamore.
И
к
моему
сожалению,
я
влюбился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar, Sergio George, December Bueno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.