Текст и перевод песни Jorge Villamizar - El Broche Dorado
El Broche Dorado
Позолоченная застёжка
Hoy
me
desayuné
con
lo
que
me
dejaste
Сегодня
утром
я
вкусил
то,
что
ты
оставила
мне,
Ese
solo
beso
con
sabor
a
cobardia
Поцелуй,
что
оказался
трусостью.
Mezcle
con
el
café
algún
dulce
recuerdo
Я
смешал
его
с
кофе
и
сладкими
воспоминаниями
De
esos
pocos
que
dejas
por
que
quieres
ser
limón
Из
тех,
что
ты
оставила,
желая
быть
лимоном.
¡Tu
quieres
ser
limón!
Ты
хочешь
быть
лимоном!
Y
todo
el
mundo
se
dió
cuenta
a
nuestro
alrededor
И
все
вокруг
это
видели,
Menos
tu
y
yo
Все,
кроме
нас
с
тобой.
Al
menos
eso
quisimos
creer
По
крайней
мере,
мы
пытались
в
это
верить.
Y
te
acercaste
y
me
dijiste
niño
Ты
подошла
и
спросила
меня,
малыш,
¿Que
estas
haciendo
aquí?
Что
ты
здесь
делаешь?
Y
yo
respondí
también
con
alguna
bobada
И
я
ответил
какой-то
глупостью.
Y
es
que
somos
dos
almas
cruzadas
Мы
— две
несчастные
души,
Dos
palas
cansadas
Две
измождённые
души,
Dos
tristes
silencios
de
sol
Два
печальных,
застывших
в
молчании.
Y
es
que
somos
dos
hojas
al
viento
Мы
— два
листа,
уносимые
ветром,
Escribiendo
su
cuento
Пишущие
свою
историю,
Volando
hacia
el
mismo
lugar
Летящие
на
встречу
друг
к
другу.
Y
es
que
somos
pedazos
opuestos
Мы
— частички
одного
целого,
De
un
broche
dorado
Позолоченной
застёжки,
Que
no
quiere
cerrar
Которую
не
удаётся
закрыть.
Tu
me
tratas
asi
porque
sabes
que
tengo
Ты
ведешь
себя
холодно,
потому
что
знаешь,
что
у
меня
Una
llavesita
con
tu
nombre
en
el
llavero
Есть
ключ
от
тебя.
No
vas
a
contestar
y
por
eso
ni
llamo
que
va
Ты
не
отвечаешь,
и
поэтому
я
не
звоню.
Que
te
hace
pensar
que
me
voy
a
regalar
Что
заставляет
тебя
думать,
что
я
буду
бегать
за
тобой?
Y
todo
el
mundo
se
da
cuenta
a
nuestro
alrededor
И
все
вокруг
это
видят,
Y
nos
dejan
solos
como
quien
quisiera
ayudar
И
оставляют
нас
наедине,
как
будто
хотят
помочь.
Pero
no
somos
capaces
de
acercarnos
y
pensar
que
cuando
uno
quiere
asi
duele
tarde
o
temprano
Но
мы
не
можем
подойти
друг
к
другу,
ведь
когда
любишь
настолько
сильно,
то
рано
или
поздно
это
причинит
боль.
Y
es
que
somos
dos
almas
cruzadas
Мы
— две
несчастные
души,
Dos
palas
cansadas
Две
измождённые
души,
Dos
tristes
silencios
de
sol
Два
печальных,
застывших
в
молчании.
Y
es
que
somos
dos
hojas
al
viento
Мы
— два
листа,
уносимые
ветром,
Escribiendo
su
cuento
Пишущие
свою
историю,
Volando
hacia
el
mismo
lugar
Летящие
на
встречу
друг
к
другу.
Y
es
que
somos
pedazos
opuestos
Мы
— частички
одного
целого,
De
un
broche
dorado
Позолоченной
застёжки,
Que
no
quiere
cerrar
Которую
не
удаётся
закрыть.
Somos
dos
hojas
al
viento
llevando
su
cuento
hacia
el
mismo
final
Мы
— два
листа,
уносимые
ветром,
летим
навстречу
одному
финалу.
Somos
dos
hojas
al
viento
llevando
su
cuento
hacia
el
mismo
final
Мы
— два
листа,
уносимые
ветром,
летим
навстречу
одному
финалу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.