Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo
quisiera
que
me
rompieran
el
corazón
Wenn
ich
wollte,
dass
man
mir
das
Herz
bricht,
Yo
te
llamaría
a
ti
würde
ich
dich
anrufen,
Antes
que
a
ninguna
persona
eher
als
jede
andere
Person.
Porque
para
jugar
con
fuego
Denn
um
mit
dem
Feuer
zu
spielen,
Como
tú
no
hay
ninguna
gibt
es
keine
wie
dich.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Si
yo
quisiera
que
me
rompieran
el
corazón
Wenn
ich
wollte,
dass
man
mir
das
Herz
bricht,
Yo
te
seguiría
a
ti
würde
ich
dir
folgen,
Sería
perro
guardián
de
tus
cosas
wäre
der
Wachhund
deiner
Sachen.
Y
hasta
con
orgullo
diría
Und
sogar
mit
Stolz
würde
ich
sagen,
Que
como
tú
no
hay
ninguna
dass
es
keine
wie
dich
gibt.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Tú
eres
buena
para
hacerme
sentir
Du
bist
gut
darin,
mich
fühlen
zu
lassen,
Que
aún
no
entiendo
nada
del
amor
dass
ich
immer
noch
nichts
von
der
Liebe
verstehe.
Tú
eres
buena
para
destruir
Du
bist
gut
darin
zu
zerstören,
Las
ilusiones
de
un
soñador
die
Illusionen
eines
Träumers.
Pa'
dejarme
caer
al
bailar
Um
mich
beim
Tanzen
fallen
zu
lassen,
Como
tú
no
hay
ninguna
gibt
es
keine
wie
dich.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Debes
ser
tan
feliz
al
saber
Du
musst
so
glücklich
sein
zu
wissen,
Que
no
hay
nadie
suficientemente
dass
niemand
ausreicht,
Nada
es
suficiente
para
ti
nichts
ist
genug
für
dich.
Si
yo
quisiera
que
me
rompieran
el
corazón
Wenn
ich
wollte,
dass
man
mir
das
Herz
bricht,
Yo
me
dejaría
llevar
würde
ich
mich
treiben
lassen
Por
mis
duendes
que
buscan
belleza
von
meinen
Kobolden,
die
Schönheit
suchen.
Porque
para
buscarle
a
ellos
Denn
um
sie
zu
suchen,
Como
tú
no
hay
ninguna
gibt
es
keine
wie
dich.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Tú
eres
buena
para
hacerme
sentir
Du
bist
gut
darin,
mich
fühlen
zu
lassen,
Que
aún
no
entiendo
nada
del
amor
dass
ich
immer
noch
nichts
von
der
Liebe
verstehe.
Tú
eres
buena
para
destruir
Du
bist
gut
darin
zu
zerstören,
Las
ilusiones
de
un
soñador
die
Illusionen
eines
Träumers.
Pa'
dejarme
caer
al
bailar
Um
mich
beim
Tanzen
fallen
zu
lassen,
Como
tú
no
hay
ninguna
gibt
es
keine
wie
dich.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh,
ninguna
Uh-uh-uh-uh,
keine.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Manzione, R. Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.