Текст и перевод песни Jorge De Altinho - Vivência
Murmureja
a
água
na
fonte
Water
whispers
in
the
fountain
Faz
zumbido
o
vento
no
ar
Wind
hums
in
the
air
Quem
não
tem
de
quem
se
lembrar
Those
with
nothing
to
remember
Vive
como
o
balanço
do
mar
Live
like
the
ocean's
sway
Eu
vou
no
passo
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
mais
é
revivida
Time
that
passes
is
never
reborn
O
passo
verdadeiro
que
se
pode
dar
na
vida
The
true
step
that
can
be
taken
in
life
É
criar
no
coração
um
amor
que
dure
toda
vida
Is
to
create
in
your
heart
a
love
that
lasts
a
lifetime
Passarinho
que
passa
voando
Little
bird
that
flies
by
Onde
vais,
passarinho
pousar
Where
are
you
going
to
land,
little
bird
Vou
também
pela
vida
andando
I
too
wander
through
life
Sem
saber
quando
ter
de
parar
Not
knowing
when
I
must
stop
Noite
clara,
é
tempo
de
lua
Clear
night,
it's
time
for
the
moon
Pois
a
lua
na
rua
é
luar
For
the
moon
in
the
street
is
moonlight
A
saudade
que
tenho
é
tua
The
longing
I
have
is
for
you
Vou
cantar
pra
não
ter
de
chorar
I
will
sing
so
I
don't
have
to
cry
Eu
vou
no
passo,
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
mais
é
revivida
Time
that
passes
is
never
reborn
O
passo
verdadeiro
que
se
pode
dar
na
vida
The
true
step
that
can
be
taken
in
life
É
criar
no
coração,
um
amor
que
dure
toda
vida
Is
to
create
in
your
heart
a
love
that
lasts
a
lifetime
(O
amor
se
ergue
do
centro
da
terra)
(Love
rises
from
the
center
of
the
earth)
(Atinge
os
recantos
virgens
de
olhares)
(It
reaches
the
corners
untouched
by
eyes)
(É
como
num
tom
ao
sabor
dos
luares)
(It's
like
a
song
to
the
tune
of
the
moonlight)
(Atravessa
o
tempo
e
cruza
os
mares)
(It
crosses
time
and
sails
the
seas)
Murmureja
a
água
na
fonte
Water
whispers
in
the
fountain
Faz
zumbido
o
vento
no
ar
Wind
hums
in
the
air
Quem
não
tem
de
quem
se
lembrar
Those
with
nothing
to
remember
Vive
como
o
balanço
do
mar
Live
like
the
ocean's
sway
Eu
vou
no
passo,
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
mais
é
revivida
Time
that
passes
is
never
reborn
O
passo
verdadeiro
que
se
pode
dar
na
vida
The
true
step
that
can
be
taken
in
life
É
criar
no
coração,
um
amor
que
dure
toda
vida
Is
to
create
in
your
heart
a
love
that
lasts
a
lifetime
Eu
vou
no
passo,
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
mais
é
revivida
Time
that
passes
is
never
reborn
O
passo
verdadeiro
que
se
pode
dar
na
vida
The
true
step
that
can
be
taken
in
life
É
criar
no
coração,
um
amor
que
dure
toda
vida
Is
to
create
in
your
heart
a
love
that
lasts
a
lifetime
Eu
vou
no
passo,
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
mais
é
revivida
Time
that
passes
is
never
reborn
O
passo
verdadeiro
que
se
pode
dar
na
vida
The
true
step
that
can
be
taken
in
life
É
criar
no
coração,
um
amor
que
dure
toda
vida
Is
to
create
in
your
heart
a
love
that
lasts
a
lifetime
Eu
vou
no
passo,
do
compasso
dessa
vida
I
follow
the
rhythm
of
this
life
A
hora
que
se
passa
nunca
Time
that
passes
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janduhy Finizola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.