Cheirosa (Ao Vivo) -
Jorge
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheirosa (Ao Vivo)
Cheirosa (Live)
Se
eu
dissesse
que
tá
tudo
bem
Wenn
ich
sagen
würde,
alles
ist
gut
Eu
estaria
mentido
pra
vocês
Würde
ich
euch
belügen
A
marca
de
sol
da
aliança
no
meu
dedo
mostra
Die
Sonnenmarke
vom
Ehering
an
meinem
Finger
zeigt
Que
ela
me
deixou
tem
menos
de
um
mês
Dass
sie
mich
vor
weniger
als
einem
Monat
verlassen
hat
Na
fronha
ainda
tem
Auf
dem
Kopfkissen
ist
noch
O
cheiro
do
xampu
Der
Duft
ihres
Shampoos
Na
mente,
ainda
tem
Im
Kopf
ist
noch
Ela
usando
aquele
baby
doll
azul
Sie
in
diesem
blauen
Baby
Doll
Essa
gelada
eu
vou
beber
Dieses
Bier
trinke
ich
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Que
jurou
na
minha
cara
que
a
gente
Die
mir
ins
Gesicht
geschworen
hat,
dass
wir
Não
tem
mais
volta
Keine
Chance
mehr
haben
Essa
gelada
eu
vou
beber
Dieses
Bier
trinke
ich
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Se
ela
não
voltar
pra
mim,
esse
mundão
Wenn
sie
nicht
zu
mir
zurückkommt,
dann
kann
diese
Pode
acabar
agora
Welt
jetzt
untergehen
Aôh,
cheirosinha
Aoh,
Duftende
Bora,
sanfoneiro
Komm
schon,
Akkordeonspieler
E,
se
eu
dissesse
que
tá
tudo
bem
Wenn
ich
sagen
würde,
alles
ist
gut
Eu
estaria
mentido
pra
vocês
Würde
ich
euch
belügen
A
marca
de
sol
da
aliança
no
meu
dedo
mostra
Die
Sonnenmarke
vom
Ehering
an
meinem
Finger
zeigt
Que
ela
me
deixou
tem
menos
de
um
mês
Dass
sie
mich
vor
weniger
als
einem
Monat
verlassen
hat
Na
fronha
ainda
tem
Auf
dem
Kopfkissen
ist
noch
O
cheiro
do
xampu
Der
Duft
ihres
Shampoos
Na
mente
ainda
tem
Im
Kopf
ist
noch
Ela
usando
aquele
baby
doll
azul
Sie
in
diesem
blauen
Baby
Doll
Essa
gelada
eu
vou
beber
Dieses
Bier
trinke
ich
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Que
jurou
na
minha
cara
que
a
gente
Die
mir
ins
Gesicht
geschworen
hat,
dass
wir
Não
tem
mais
volta
Keine
Chance
mehr
haben
Essa
gelada
eu
vou
beber
(Vou
beber)
Dieses
Bier
trinke
ich
(werde
ich
trinken)
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Se
ela
não
voltar
pra
mim,
esse
mundão
Wenn
sie
nicht
zu
mir
zurückkommt,
dann
kann
diese
Pode
acabar
agora
(Quem
sabe
canta,
vai)
Welt
jetzt
untergehen
(Wer
mitsingen
will,
los)
Essa
gelada
eu
vou
beber
Dieses
Bier
trinke
ich
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Que
jurou
na
minha
cara
que
a
gente
Die
mir
ins
Gesicht
geschworen
hat,
dass
wir
Não
tem
mais
volta
Keine
Chance
mehr
haben
Essa
gelada
eu
vou
beber
Dieses
Bier
trinke
ich
Em
homenagem
à
saudade
que
eu
tô
Zu
Ehren
der
Sehnsucht,
die
ich
spüre
Da
minha
cheirosa
Nach
meiner
Duftenden
Se
ela
não
voltar
pra
mim,
esse
mundão
Wenn
sie
nicht
zu
mir
zurückkommt,
dann
kann
diese
Pode
acabar
agora
Welt
jetzt
untergehen
Muito
obrigado
e
um
beijo
Vielen
Dank
und
ein
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.