Текст и перевод песни Jorge & Mateus - Instantes (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instantes (Ao Vivo)
Moments (Live)
Já
nem
sei
onde
começa
eu
I
don't
even
know
where
I
begin
E
nem
onde
termina
você
And
where
you
end
Mas
que
um
brilho
desse
teu
sorriso
But
that
a
glow
from
your
smile
De
olhos
fechados
também
dá
pra
ver
Can
also
be
seen
with
eyes
closed
Se
joga
seu
cabelo
pro
lado
direito
Toss
your
hair
to
the
right
Tá
querendo
carinho
You
want
affection
E
se
o
abraço
demorar
mais
um
pouquinho
And
if
the
embrace
takes
a
little
longer
Daí
o
papo
é
íntimo
Then
it
gets
intimate
Palavras
viram
gestos,
as
mãos
já
sabem
o
caminho
Words
become
gestures,
your
hands
already
know
the
way
A
cama
perde
os
hemisférios,
não
tem
lado
preferido
The
bed
loses
its
hemispheres,
there
is
no
preferred
side
E
a
respiração
vai
dizendo
que
foi
bem
melhor
do
que
antes
And
the
breath
is
saying
that
it
was
much
better
than
before
Que
hoje
perdeu
pra
amanhã
e
amanhã
temos
outra
chance
That
today
lost
to
tomorrow
and
tomorrow
we
have
another
chance
Palavras
viram
gestos,
as
mãos
já
sabem
o
caminho
Words
become
gestures,
your
hands
already
know
the
way
A
cama
perde
os
hemisférios,
não
tem
lado
preferido
The
bed
loses
its
hemispheres,
there
is
no
preferred
side
E
a
respiração
vai
dizendo
que
foi
bem
melhor
do
que
antes
And
the
breath
is
saying
that
it
was
much
better
than
before
Que
hoje
perdeu
pra
amanhã
e
amanhã
temos
outra
chance
That
today
lost
to
tomorrow
and
tomorrow
we
have
another
chance
Deixar
de
ser
instantes
To
stop
being
moments
Se
joga
seu
cabelo
pro
lado
direito
Toss
your
hair
to
the
right
Tá
querendo
carinho
You
want
affection
E
se
o
abraço
demorar
mais
um
pouquinho
And
if
the
embrace
takes
a
little
longer
Aí
o
papo
é
íntimo
Then
it
gets
intimate
Palavras
viram
gestos,
as
mãos
já
sabem
o
caminho
Words
become
gestures,
your
hands
already
know
the
way
A
cama
perde
os
hemisférios,
não
tem
lado
preferido
The
bed
loses
its
hemispheres,
there
is
no
preferred
side
E
a
respiração
vai
dizendo
que
foi
bem
melhor
do
que
antes
And
the
breath
is
saying
that
it
was
much
better
than
before
Que
hoje
perdeu
pra
amanhã
e
amanhã
temos
outra
chance
That
today
lost
to
tomorrow
and
tomorrow
we
have
another
chance
Palavras
viram
gestos,
as
mãos
já
sabem
o
caminho
Words
become
gestures,
your
hands
already
know
the
way
A
cama
perde
os
hemisférios,
não
tem
lado
preferido
The
bed
loses
its
hemispheres,
there
is
no
preferred
side
E
a
respiração
vai
dizendo
que
foi
bem
melhor
do
que
antes
And
the
breath
is
saying
that
it
was
much
better
than
before
Que
hoje
perdeu
pra
amanhã
e
amanhã
temos
outra
chance
That
today
lost
to
tomorrow
and
tomorrow
we
have
another
chance
De
deixar
de
ser
instantes
To
stop
being
moments
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavinho Tinto, Baltazar Fernando Candido Da Silva, Junior Pepato, Elcio Di Carvalho, Douglas Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.