Текст и перевод песни Jorge & Mateus - Lance Individual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lance Individual
Личная история
Já
namorou,
noivou
Мы
уже
встречались,
были
помолвлены
Já
morou
junto,
largou
Жили
вместе,
расставались
Já
conheci
sua
mãe
Я
знаком
с
твоей
мамой
O
seu
pai,
seu
avô
С
твоим
папой,
твоим
дедушкой
Já
adotamo
um
cachorro
Мы
даже
завели
собаку
Já
teve
a
senha
um
do
outro
Знали
пароли
друг
друга
E
não
dá
nem
pra
negar
И
не
поспоришь,
Que
os
nossos
pega
é
de
outro
mundo
Что
наш
секс
просто
космический
Mas
a
gente
já
tentou
de
tudo
Мы
уже
всё
перепробовали
A
gente
já
tentou
de
tudo
pra
ser
um
casal
Мы
уже
всё
перепробовали,
чтобы
быть
парой
Mas
já
saquei
que
o
nosso
lance
é
individual
Но
я
понял,
что
наши
отношения
– это
каждый
сам
по
себе
Cê
na
sua,
eu
na
minha,
deu
saudade?
Campainha
Ты
сама
по
себе,
я
сам
по
себе,
соскучилась?
Звонок
в
дверь
Eu
entro
no
seu
quarto,
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
A
gente
já
tentou
de
tudo
pra
ser
um
casal
Мы
уже
всё
перепробовали,
чтобы
быть
парой
Mas
já
saquei
que
o
nosso
lance
é
individual
Но
я
понял,
что
наши
отношения
– это
каждый
сам
по
себе
Cê
na
sua,
eu
na
minha,
deu
saudade?
Campainha
Ты
сама
по
себе,
я
сам
по
себе,
соскучилась?
Звонок
в
дверь
Eu
entro
no
seu
quarto
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
Já
namorou,
noivou
Мы
уже
встречались,
были
помолвлены
Já
morou
junto,
largou
Жили
вместе,
расставались
Já
conheci
sua
mãe
Я
знаком
с
твоей
мамой
O
seu
pai,
seu
avô
С
твоим
папой,
твоим
дедушкой
Já
adotamo
um
cachorro
Мы
даже
завели
собаку
Já
teve
a
senha
um
do
outro
Знали
пароли
друг
друга
E
não
dá
nem
pra
negar
И
не
поспоришь,
Que
os
nossos
pega
é
de
outro
mundo
Что
наш
секс
просто
космический
Mas
a
gente
já
tentou
de
tudo
Мы
уже
всё
перепробовали
A
gente
já
tentou
de
tudo
pra
ser
um
casal
Мы
уже
всё
перепробовали,
чтобы
быть
парой
Mas
já
saquei
que
o
nosso
lance
é
individual
Но
я
понял,
что
наши
отношения
– это
каждый
сам
по
себе
Cê
na
sua,
eu
na
minha,
deu
saudade?
Campainha
Ты
сама
по
себе,
я
сам
по
себе,
соскучилась?
Звонок
в
дверь
Eu
entro
no
seu
quarto,
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
A
gente
já
tentou
de
tudo
pra
ser
um
casal
Мы
уже
всё
перепробовали,
чтобы
быть
парой
Mas
já
saquei
que
o
nosso
lance
é
individual
Но
я
понял,
что
наши
отношения
– это
каждый
сам
по
себе
Cê
na
sua,
eu
na
minha,
deu
saudade?
Campainha
Ты
сама
по
себе,
я
сам
по
себе,
соскучилась?
Звонок
в
дверь
Eu
entro
no
seu
quarto,
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
Eu
entro
no
seu
quarto,
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
Eu
entro
no
seu
quarto,
mas
não
entro
na
sua
vida
Я
вхожу
в
твою
спальню,
но
не
в
твою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.