Por Que Parou Na Porta? -
Jorge
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Parou Na Porta?
Warum bleibst du an der Tür stehen?
E
pegue
sua
chave,
seu
batom
e
põe
na
bolsa
Nimm
deinen
Schlüssel,
deinen
Lippenstift
und
pack
sie
in
deine
Tasche
Junto
com
seu
rímel,
esquece
também
minha
boca
Zusammen
mit
deinem
Mascara,
vergiss
auch
meinen
Mund
Já
que
enjoou
de
mim
igual
enjoa
das
tuas
roupas
Da
du
mich
satt
hast,
wie
du
deine
Kleider
satt
hast
Vou
sentir
saudade
e
não
vai
ser
coisa
pouca
Ich
werde
dich
vermissen,
und
das
wird
nicht
wenig
sein
Mas
vou
te
esperar,
ah-ah,
ah-ah
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
ah-ah,
ah-ah
E
vou
te
deixar,
ah-ah,
ah-ah
Und
ich
werde
dich
gehen
lassen,
ah-ah,
ah-ah
Lá
fora
vai
achar
alguém
que
te
ama
menos
do
que
eu
Draußen
wirst
du
jemanden
finden,
der
dich
weniger
liebt
als
ich
Que
beija
menos
que
eu
Der
weniger
küsst
als
ich
E
que
te
troca
por
amigos,
por
barzinho,
muda
a
hobbies
Der
dich
gegen
Freunde
eintauscht,
gegen
Bars,
Hobbys
ändert
Esquece
o
filme
e
a
pipoca
Der
den
Film
und
das
Popcorn
vergisst
Lá
fora
vai
achar
alguém
que
te
ama
menos
do
que
eu
Draußen
wirst
du
jemanden
finden,
der
dich
weniger
liebt
als
ich
Que
beija
menos
que
eu
Der
weniger
küsst
als
ich
Que
não
te
sufoca
e
te
troca
por
amigos,
por
balada
Der
dich
nicht
erstickt
und
dich
gegen
Freunde,
gegen
Partys
tauscht
Esquece
o
filme
e
a
pipoca
Der
den
Film
und
das
Popcorn
vergisst
Por
que
parou
na
porta?
Warum
bleibst
du
an
der
Tür
stehen?
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Por
que
parou
na
porta?
Warum
bleibst
du
an
der
Tür
stehen?
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Pegue
sua
chave,
seu
batom
e
põe
na
bolsa
Nimm
deinen
Schlüssel,
deinen
Lippenstift
und
pack
sie
in
deine
Tasche
E
junto
com
seu
rímel,
esquece
também
minha
boca
Und
zusammen
mit
deinem
Mascara,
vergiss
auch
meinen
Mund
Já
que
enjoou
de
mim
igual
enjoa
das
suas
roupas
Da
du
mich
satt
hast,
wie
du
deine
Kleider
satt
hast
Eu
vou
sentir
saudade
e
não
vai
ser
coisa
pouca
Ich
werde
dich
vermissen,
und
das
wird
nicht
wenig
sein
Mas
vou
te
esperar,
ah-ah,
ah-ah
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
ah-ah,
ah-ah
E
vou
te
deixar,
ah-ah,
ah-ah
Und
ich
werde
dich
gehen
lassen,
ah-ah,
ah-ah
Lá
fora
vai
achar
alguém
que
te
ama
menos
do
que
eu
Draußen
wirst
du
jemanden
finden,
der
dich
weniger
liebt
als
ich
Que
beija
menos
que
eu
Der
weniger
küsst
als
ich
E
que
te
troca
por
amigos,
por
barzinho,
muda
a
hobbies
Der
dich
gegen
Freunde
eintauscht,
gegen
Bars,
Hobbys
ändert
Esquece
o
filme
e
a
pipoca
Der
den
Film
und
das
Popcorn
vergisst
Lá
fora
vai
achar
alguém
que
te
ama
menos
do
que
eu
Draußen
wirst
du
jemanden
finden,
der
dich
weniger
liebt
als
ich
Que
beija
menos
que
eu
Der
weniger
küsst
als
ich
Que
não
te
sufoca
e
te
troca
por
amigos,
por
balada
Der
dich
nicht
erstickt
und
dich
gegen
Freunde,
gegen
Partys
tauscht
Esquece
o
filme
e
a
pipoca
Der
den
Film
und
das
Popcorn
vergisst
Por
que
parou
na
porta?
Warum
bleibst
du
an
der
Tür
stehen?
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Por
que
parou
na
porta?
Warum
bleibst
du
an
der
Tür
stehen?
E
por
um
beijo,
por
amigos
Und
für
einen
Kuss,
für
Freunde
Pelo
beijo,
pelo
vinho
Für
den
Kuss,
für
den
Wein
Esquece
o
filme
e
a
pipoca
Vergiss
den
Film
und
das
Popcorn
Pegue
sua
chave,
seu
batom
e
põe
na
bolsa
Nimm
deinen
Schlüssel,
deinen
Lippenstift
und
pack
sie
in
deine
Tasche
Junto
com
seu
rímel,
esquece
também
minha
boca
Zusammen
mit
deinem
Mascara,
vergiss
auch
meinen
Mund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Mello, Flavinho Tinto, Christian Ribeiro, Baltazar Fernando Candido Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.