Jorge & Mateus - Tijolão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Tijolão (Ao Vivo) - Jorge перевод на немецкий




Tijolão (Ao Vivo)
Tijolão (Live)
Para de postar as coisas
Hör auf, die Sachen zu posten
Pra me convencer que você está bem, viu?
Um mich davon zu überzeugen, dass es dir gut geht, verstehst du?
Eu te conheci depois que a gente largou
Ich habe dich erst nach unserer Trennung kennengelernt
Será onde é que arrumou todo esse ódio de mim?
Woher hast du nur all diesen Hass auf mich?
Agora eu aqui, num bar de currutela
Jetzt sitze ich hier, in einer kleinen Kneipe
Abrindo cerveja com dente
Öffne Bierflaschen mit den Zähnen
Tentando te passar pra frente, quem dera!
Versuche, dich loszuwerden, wenn nur!
Por que você não me bloqueou?
Warum hast du mich nicht blockiert?
Pra eu parar de chorar em cima da tela
Damit ich aufhöre, vor dem Bildschirm zu heulen
Eu vou trocar meu celular pra um Nokia tijolão
Ich tausche mein Handy gegen ein Nokia-Telefon aus
Que manda mensagem e faz ligação
Das nur Nachrichten schickt und anrufen kann
Se eu ver mais um vídeo seu, sem eu, sendo feliz
Wenn ich noch ein Video von dir sehe, ohne mich, glücklich
Certeza que a minha vida vai tar por um triz
Ist mein Leben garantiert am Ende
Me mata não
Bring mich nicht um
Essa internet virou arma na sua mão
Dieses Internet ist zur Waffe in deiner Hand geworden
Eu vou trocar meu celular pra um Nokia tijolão
Ich tausche mein Handy gegen ein Nokia-Telefon aus
Que manda mensagem e faz ligação
Das nur Nachrichten schickt und anrufen kann
Se eu ver mais um vídeo seu, sem eu, sendo feliz
Wenn ich noch ein Video von dir sehe, ohne mich, glücklich
Certeza que a minha vida vai tar por um triz
Ist mein Leben garantiert am Ende
Me mata não
Bring mich nicht um
Essa internet virou arma na sua mão
Dieses Internet ist zur Waffe in deiner Hand geworden
Agora eu aqui num bar de currutela
Jetzt sitze ich hier in einer kleinen Kneipe
Abrindo cerveja com dente
Öffne Bierflaschen mit den Zähnen
Tentando te passar pra frente, quem dera!
Versuche, dich loszuwerden, wenn nur!
Por que você não me bloqueou?
Warum hast du mich nicht blockiert?
Pra eu parar de chorar em cima da tela
Damit ich aufhöre, vor dem Bildschirm zu heulen
(Quem sabe canta, vai!)
(Wer kann, singt mit!)
Eu vou trocar meu celular (pra um Nokia tijolão)
Ich tausche mein Handy aus (gegen ein Nokia-Telefon)
Que manda mensagem e faz ligação
Das nur Nachrichten schickt und anrufen kann
Se eu ver mais um vídeo seu, sem eu, sendo feliz
Wenn ich noch ein Video von dir sehe, ohne mich, glücklich
Certeza que a minha vida vai tar por um triz
Ist mein Leben garantiert am Ende
Me mata não
Bring mich nicht um
Essa internet virou arma na sua mão
Dieses Internet ist zur Waffe in deiner Hand geworden
(Eu vou...)
(Ich werde...)
Eu vou trocar meu celular (pra um Nokia tijolão)
Ich tausche mein Handy aus (gegen ein Nokia-Telefon)
Que manda mensagem e faz ligação
Das nur Nachrichten schickt und anrufen kann
Se eu ver mais um vídeo seu, sem eu, sendo feliz
Wenn ich noch ein Video von dir sehe, ohne mich, glücklich
Certeza que a minha vida vai por um triz
Ist mein Leben garantiert am Ende
Me mata não
Bring mich nicht um
Essa internet virou arma na sua mão
Dieses Internet ist zur Waffe in deiner Hand geworden
Me mata não
Bring mich nicht um
Essa internet virou arma na sua mão
Dieses Internet ist zur Waffe in deiner Hand geworden
(Muito obrigado!)
(Vielen Dank!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.