Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Gift (Reimagined)
Das größte Geschenk (Neu interpretiert)
You're
the
greatest
gift
I've
found
Du
bist
das
größte
Geschenk,
das
ich
gefunden
habe
And
my
time
with
you
is
everything
Und
meine
Zeit
mit
dir
ist
alles
All
you
do
is
make
me
proud
Alles,
was
du
tust,
macht
mich
stolz
You've
got
a
lot
to
unfold,
but
you
never
give
in
Du
hast
viel
zu
entfalten,
aber
du
gibst
nie
auf
And
surely
this
is
love
Und
sicherlich
ist
das
Liebe
You
are
worth
it
Du
bist
es
wert
I
promise
to
make
sure
you'll
never
fall
far
from
your
grace
Ich
verspreche,
dafür
zu
sorgen,
dass
du
nie
weit
von
deiner
Anmut
fällst
I
hope
that
you
know
you
are
never
too
far
from
your
purpose
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
nie
zu
weit
von
deiner
Bestimmung
entfernt
bist
I
hope
you
receive
it
wherever
you
are
Ich
hoffe,
du
empfängst
es,
wo
immer
du
bist
I'm
so
thankful
I've
got
you
(I'm
so
thankful
I've
got
you)
Ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
dich
habe
(Ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
dich
habe)
You
got
me,
I'm
still
right
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
Here
with
the
realest
love
Hier
mit
der
ehrlichsten
Liebe
You
got
me,
I'll
still
ride
Du
hast
mich,
ich
werde
immer
noch
da
sein
Even
in
the,
the
wickedest
times,
yeah
Auch
in
den,
den
schlimmsten
Zeiten,
ja
Feel
what
you
wanna
feel
right
now
Fühle,
was
du
jetzt
fühlen
möchtest
'Cause
I
know
how
hard
it
feels,
yeah
Weil
ich
weiß,
wie
schwer
es
sich
anfühlt,
ja
You
got
me,
I'm
still
right
here
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
'Cause
you're
the
sweetest
thing
I've
known
Denn
du
bist
das
Süßeste,
was
ich
kenne
And
I
wish
I
could
shield
you
from
all
of
these
lows
in
my
life
(all
of
these
lows)
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vor
all
diesen
Tiefen
in
meinem
Leben
beschützen
(all
diesen
Tiefen)
But
just
look
how
far
you've
grown,
oh,
no
Aber
sieh
nur,
wie
weit
du
gewachsen
bist,
oh,
nein
These
little
wings
would
do
more
than
just
carry
you
home,
no
Diese
kleinen
Flügel
würden
mehr
tun,
als
dich
nur
nach
Hause
zu
tragen,
nein
Surely
this
is
love,
you
are
worth
it
Sicherlich
ist
das
Liebe,
du
bist
es
wert
I
promise
to
make
sure
you'll
never
fall
far
from
your
grace
Ich
verspreche,
dafür
zu
sorgen,
dass
du
nie
weit
von
deiner
Anmut
fällst
I
hope
that
you
know
you
are
never
too
far
from
your
purpose
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
nie
zu
weit
von
deiner
Bestimmung
entfernt
bist
I
hope
you
receive
it
wherever
you
are
Ich
hoffe,
du
empfängst
es,
wo
immer
du
bist
I'm
so
thankful
I've
got
you
(I'm
so
thankful
I've
got
you)
Ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
dich
habe
(Ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
dich
habe)
You
got
me,
I'm
still
right
here
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
Here
with
the
realest
love
(realest
love)
Hier
mit
der
ehrlichsten
Liebe
(ehrlichsten
Liebe)
You
got
me,
I'll
still
ride
Du
hast
mich,
ich
werde
immer
noch
da
sein
Even
in
the,
the
wickedest
times,
yeah
Auch
in
den,
den
schlimmsten
Zeiten,
ja
Feel
what
you
wanna
feel
right
now
Fühle,
was
du
jetzt
fühlen
möchtest
'Cause
I
know
how
hard
it
feels,
yeah
Weil
ich
weiß,
wie
schwer
es
sich
anfühlt,
ja
You
got
me,
I'm
still
right
here
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
You
got
me,
I'm
still
right
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
Here
with
the
realest
love
Hier
mit
der
ehrlichsten
Liebe
You
got
me,
I'll
still
ride
Du
hast
mich,
ich
werde
immer
noch
da
sein
Even
in
the,
the
wickedest
times,
yeah
Auch
in
den,
den
schlimmsten
Zeiten,
ja
Feel
what
you
wanna
feel
right
now
Fühle,
was
du
jetzt
fühlen
möchtest
'Cause
I
know
how
hard
it
feels,
yeah
Weil
ich
weiß,
wie
schwer
es
sich
anfühlt,
ja
You
got
me,
I'm
still
right
here
Du
hast
mich,
ich
bin
immer
noch
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Stafford, Jorja Alice Smith, Barbara Omolola Stella Boko Hyouyhat, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Edith Shiloh Nelson, Alecia Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.