Jorja Smith - Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorja Smith - Time




Time
Время
Come and roll your weed, you can teach me how
Иди, скрути косячок, можешь меня научить
You could ride this wave, I can show you now
Можешь поймать эту волну, я покажу тебе, как
I′m right here and I might be a real girl
Я здесь, и я, возможно, настоящая девушка
I'll take you on a trip, I′ll take you out this world
Я унесу тебя в путешествие, я унесу тебя из этого мира
Nah, I'm not here to hug you, I'm just for the night
Нет, я здесь не для того, чтобы обнимать тебя, я здесь только на ночь
No, I′m not here to love you, I′m not here to fight
Нет, я здесь не для того, чтобы любить тебя, я здесь не для того, чтобы ссориться
Don't wanna be blamed for any drama
Не хочу, чтобы меня обвиняли в какой-либо драме
Don′t wanna be here just to pick up all this karma
Не хочу быть здесь только для того, чтобы собирать всю эту карму
So I'm allowed to love you if I wanted to
Так что я могу любить тебя, если захочу
I can′t be asked to trust, so why should I ever need to?
Мне лень доверять, так зачем мне это вообще нужно?
It's mutual, if you want it, then I′m here for you
Это взаимно, если ты хочешь этого, то я здесь для тебя
If you need it, I probably need it too
Если тебе это нужно, то, вероятно, мне это тоже нужно
So, come and roll your weed, you can teach me how
Так что иди, скрути косячок, можешь меня научить
So, take your time
Так что, не торопись
Take a little time
Удели немного времени
I'm just coming out of a snow fight now
Я только что вышла из снежной битвы
I just wanna have fun
Я просто хочу повеселиться
I don't wanna settle down with you
Я не хочу с тобой остепеняться
Come on ′round
Иди сюда
Tell me ′bout your day
Расскажи мне о своем дне
I can see if I can tend to you
Я посмотрю, смогу ли я позаботиться о тебе
Hold me down
Придержи меня
Stay your ground
Стой на своем
Everyone there, we have pet names
У всех там есть прозвища
You know, but me ah Bejoice
Знаешь, а меня зовут Биджойс
What's your name, Bejoice?
Как тебя зовут, Биджойс?
Yeah, mine was Bejoice
Да, меня звали Биджойс
Bejoice, as in like rejoice, but Bejoice?
Биджойс, как бы радоваться, но Биджойс?
Bejoice
Биджойс
Who gave you that?
Кто тебя так назвал?
Huh?
А?
Who gave you Bejoice?
Кто дал тебе имя Биджойс?
That′s how it is, like Madame Reid, her name was Daphne
Вот так это бывает, как мадам Рид, ее звали Дафна
Yeah, I know
Да, я знаю
Bejoice
Биджойс
We all have pet names
У всех нас есть прозвища
What's my pet name?
Какое у меня прозвище?
You don′t have any
У тебя нет никакого





Авторы: Charles Perry, Michael James Stafford, Jorja Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.