Jorja Smith - Too many times - перевод текста песни на немецкий

Too many times - Jorja Smithперевод на немецкий




Too many times
Zu oft
There's so many times that I, that I have lost my mind
Es gab so viele Male, dass ich, dass ich meinen Verstand verloren habe
Whoever wonders that I, can't ask, but I can't lie
Wer sich auch wundert, dass ich, ich kann nicht fragen, aber ich kann nicht lügen
I've tried saving my face, but not sure that's what I wanted
Ich habe versucht, mein Gesicht zu wahren, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich das wollte
No, I, oh, I, I thought I did before
Nein, ich, oh, ich, ich dachte, ich hätte es vorher getan
This life ain't what you asked as I thought out loud
Dieses Leben ist nicht das, was du verlangt hast, als ich laut nachdachte
I travelled far for this, do you wonder why I still drown?
Ich bin weit dafür gereist, wunderst du dich, warum ich immer noch ertrinke?
And I hold my breath when I take a chance, you're too used to this now
Und ich halte den Atem an, wenn ich ein Risiko eingehe, du bist das jetzt zu sehr gewohnt
When there's no air left, well, who's pulling me up? Mm
Wenn keine Luft mehr da ist, nun, wer zieht mich dann hoch? Mm
I could tell that I'm missed, I'm surely damned
Ich konnte spüren, dass ich vermisst werde, ich bin sicherlich verdammt
But that won't ever stop me
Aber das wird mich niemals aufhalten
I have always had this crown, but they can only taste it now
Ich hatte diese Krone schon immer, aber sie können sie jetzt nur noch kosten
I could tell in the midst, I'm surely down
Ich konnte mittendrin spüren, ich bin sicherlich am Boden
But that won't ever stop me
Aber das wird mich niemals aufhalten
I have always had this crown, but they can only taste it now
Ich hatte diese Krone schon immer, aber sie können sie jetzt nur noch kosten
What you say, this ain't right, this went left
Was du sagst, das ist nicht richtig, das ging schief
Coming back home, I ain't got time for this
Ich komme nach Hause, ich habe keine Zeit dafür
Who you love, who you blame, who asked for this?
Wen du liebst, wem du die Schuld gibst, wer hat darum gebeten?
When did you make up your mind that I had time for this?
Wann hast du dich entschieden, dass ich Zeit dafür habe?
Been too long, two months, but now I called you up
Es ist zu lange her, zwei Monate, aber jetzt habe ich dich angerufen
Yeah, you were there, but you knew nothing about me
Ja, du warst da, aber du wusstest nichts über mich
How'd you learn if you don't hear the words I said?
Wie konntest du lernen, wenn du die Worte, die ich sagte, nicht hörst?
Maybe you could feel it through my pain instead
Vielleicht könntest du es stattdessen durch meinen Schmerz fühlen
I could tell that I'm missed, I'm surely damned
Ich konnte spüren, dass ich vermisst werde, ich bin sicherlich verdammt
But that won't ever stop me
Aber das wird mich niemals aufhalten
I have always had this crown, but they can only taste it now
Ich hatte diese Krone schon immer, aber sie können sie jetzt nur noch kosten
I could tell in the midst, I'm surely down
Ich konnte mittendrin spüren, ich bin sicherlich am Boden
But that won't ever stop me
Aber das wird mich niemals aufhalten
I have always had this crown, but they can only taste it now
Ich hatte diese Krone schon immer, aber sie können sie jetzt nur noch kosten





Авторы: Jorja Smith, Edith Nelson, Barbara Boko-hyouyhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.