Jorja Smith - What if my heart beats faster? - перевод текста песни на немецкий

What if my heart beats faster? - Jorja Smithперевод на немецкий




What if my heart beats faster?
Was, wenn mein Herz schneller schlägt?
Please, don't take for granted what I said on the phone if I was sorry
Bitte, nimm das, was ich am Telefon gesagt habe, nicht für selbstverständlich, wenn ich mich entschuldigt habe
You shouldn't take for granted what I said on the phone if I was sorry now
Du solltest das, was ich am Telefon gesagt habe, nicht für selbstverständlich nehmen, wenn ich mich jetzt entschuldigt habe
Don't forget to leave a message if you've got a problem and not asked me about
Vergiss nicht, eine Nachricht zu hinterlassen, wenn du ein Problem hast und mich nicht danach gefragt hast
Whatever you say, whatever you do, I don't really care
Was auch immer du sagst, was auch immer du tust, es ist mir wirklich egal
Tell me 'bout the lies in the corner of your smile, I think we've all got them
Erzähl mir von den Lügen in deinem Lächeln, ich denke, wir alle haben sie
I don't think it's funny all the time, but you may see that I laugh often anyway
Ich finde es nicht immer lustig, aber du siehst vielleicht, dass ich trotzdem oft lache
Well, I couldn't decide how I felt at the time, and my face said differently
Nun, ich konnte mich damals nicht entscheiden, wie ich mich fühlte, und mein Gesicht sagte etwas anderes
Funny how life will change, but they never figure it out
Komisch, wie sich das Leben ändert, aber sie verstehen es nie
If I ever find my heart beat faster
Wenn ich jemals mein Herz schneller schlagen fühle
I could love for miles and still not open up
Ich könnte meilenweit lieben und mich trotzdem nicht öffnen
I should call this off
Ich sollte das abbrechen
Knowing that I'll never feel how they could
In dem Wissen, dass ich nie fühlen werde, wie sie es könnten
Funny how life will change, but they never figure you out
Komisch, wie sich das Leben ändert, aber sie verstehen dich nie
You can't read my mind and tell me something that you think that I would like in there
Du kannst meine Gedanken nicht lesen und mir etwas sagen, von dem du denkst, dass es mir gefallen würde
I'm just being polite, no, I'm not trying to offend you, I just know better now
Ich bin nur höflich, nein, ich versuche nicht, dich zu beleidigen, ich weiß es jetzt einfach besser
I finally realised what I like, and I think I've always been this way
Ich habe endlich erkannt, was mir gefällt, und ich denke, ich war schon immer so
Funny how life will change, but they never figure it out
Komisch, wie sich das Leben ändert, aber sie verstehen es nie
If I ever find my heart beat faster, oh
Wenn ich jemals mein Herz schneller schlagen fühle, oh
I could love for miles and still not open up, oh
Ich könnte meilenweit lieben und mich trotzdem nicht öffnen, oh
I should call this off
Ich sollte das abbrechen
Knowing that I'll never feel how they could
In dem Wissen, dass ich nie fühlen werde, wie sie es könnten
Funny how life will change, but they never figure it out
Komisch, wie sich das Leben ändert, aber sie verstehen es nie
Funny how life will change, but they never figure you out
Komisch, wie sich das Leben ändert, aber sie verstehen dich nie
Only realised the amount of times that I've had so many signs for this now
Habe erst gemerkt, wie oft ich schon so viele Anzeichen dafür hatte
You will never know what's really right even if you have it all written down
Du wirst nie wissen, was wirklich richtig ist, selbst wenn du alles aufgeschrieben hast
I could read your mind and try and tell you something nice, but it's worth more than that
Ich könnte deine Gedanken lesen und versuchen, dir etwas Nettes zu sagen, aber es ist mehr wert als das
You won't ever know how much I feel 'cause it looks like I feel nothing at all
Du wirst nie erfahren, wie viel ich fühle, weil es so aussieht, als ob ich überhaupt nichts fühle
I'm not trying to run, you just didn't want to hear it being over
Ich versuche nicht wegzulaufen, du wolltest nur nicht hören, dass es vorbei ist
I was always scared of being so close, so I'd never have to feel like this now
Ich hatte immer Angst davor, so nah zu sein, damit ich mich jetzt nie so fühlen müsste
Well, you can try and tell, and it hurts knowing that I'll never feel how you feel, oh
Nun, du kannst es versuchen und zu erklären, und es tut weh zu wissen, dass ich nie fühlen werde, wie du fühlst, oh
I used to think about this all the time, but instead I would just hold it down, oh
Ich habe früher immer darüber nachgedacht, aber stattdessen habe ich es einfach unterdrückt, oh
There's no need to run, no need to hide, 'cause I've figured out I got this, so well
Es gibt keinen Grund wegzulaufen, keinen Grund sich zu verstecken, denn ich habe herausgefunden, dass ich das so gut hinbekomme
You'll never understand what's on my mind, and I know that it cuts deeper
Du wirst nie verstehen, was in meinem Kopf vorgeht, und ich weiß, dass es tiefer schneidet
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)





Авторы: Samuel Blue May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.