Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FILICITO (ACÚSTICO)
СЧАСТЛИВЧИК (АКУСТИКА)
Un
filicito
contigo
en
la
playa
Счастливые
моменты
с
тобой
на
пляже
Neverita
y
un
par
de
medallas
Холодное
пиво
и
пара
медалек
La
fogata
prendida,
tú
bailando
sola
Костер
горит,
ты
танцуешь
одна
Ojalá
que
el
tiempo
no
se
vaya
Хотел
бы
я,
чтобы
время
остановилось
Ese
bikini,
qué
rico
te
entalla
Это
бикини,
как
же
хорошо
оно
на
тебе
сидит
To
el
mundo
la
mira
y
sabe
que
está
on
fire
Все
смотрят
на
тебя
и
знают,
что
ты
просто
огонь
Por
el
día
lo
hace
de
maldad
Днем
ты
делаешь
это
нарочно
Pa
broncearse
ese
culo
se
acuesta
en
la
toalla
Чтобы
загореть,
ты
ложишься
на
полотенце
El
sol
bajando
Солнце
садится
El
mar
y
la
brisa
Море
и
бриз
Y
ese
colorcito
de
piel
И
этот
оттенок
твоей
кожи
Va
con
mi
camisa
Подходит
к
моей
рубашке
Baby,
no
te
vayas
Детка,
не
уходи
Quédate
conmigo
Останься
со
мной
No
se
siente
igual
con
alguien
que
no
sea
contigo
Всё
не
так
с
кем-то
другим,
кроме
тебя
Es
que
eres
perfecta
hasta
en
tus
gemidos
Ты
идеальна
даже
в
своих
стонах
No
hace
falta
nadie
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Soy
tuyo
y
de
nadie
más
Я
твой
и
ничей
больше
Es
que
me
tienes
loco
de
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Y
me
pones
como
un
niño
cuanto
tú
me
besas
И
я
становлюсь
как
ребенок,
когда
ты
меня
целуешь
No
hace
falta
la
corona
pa
ser
mi
princesa
Тебе
не
нужна
корона,
чтобы
быть
моей
принцессой
Bebé,
no
lo
tomes
por
sorpresa
lo
que
diga
Детка,
не
удивляйся
моим
словам
Di
el
mal
que
sientes
que
te
estresa
Скажи,
что
тебя
беспокоит,
что
тебя
напрягает
Ese
corazoncito
que
calla
y
no
confiesa
Это
сердечко,
которое
молчит
и
не
признается
No
es
lo
mismo
una
malteada
si
no
está
la
cereza
Молочный
коктейль
не
тот,
если
в
нем
нет
вишенки
Ni
te
has
ido
y
ya
te
grito:
"regresa"
Ты
еще
не
ушла,
а
я
уже
кричу:
"Вернись!"
El
sol
bajando
Солнце
садится
El
mar
y
la
brisa
Море
и
бриз
Y
ese
colorcito
de
piel
И
этот
оттенок
твоей
кожи
Va
con
mi
camisa
Подходит
к
моей
рубашке
Baby,
no
te
vayas
Детка,
не
уходи
Quédate
conmigo
Останься
со
мной
No
se
siente
igual
con
alguien
que
no
sea
contigo
Всё
не
так
с
кем-то
другим,
кроме
тебя
Es
que
eres
perfecta
hasta
en
tus
gemidos
Ты
идеальна
даже
в
своих
стонах
No
hace
falta
nadie
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Soy
tuyo
y
de
nadie
más
Я
твой
и
ничей
больше
Baby,
no
te
va-
Детка,
не
ухо-
Quédate
conmi-
Останься
со
м-
No
se
siente
igual
con
alguien
que
no
sea
contigo
Всё
не
так
с
кем-то
другим,
кроме
тебя
Es
que
eres
perfe-,
hasta
en
tus
gemi-
Ты
идеальна,
даже
в
своих
сто-
No
hace
falta
nadie
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Soy
tuyo
y
de
nadie
más
Я
твой
и
ничей
больше
Te
vayas,
conmigo
Уходи,
со
мной
Que
no
sea
contigo
Кроме
тебя
Perfecta,
tus
gemidos
Идеальна,
твои
стоны
Nadie
más,
soy
tuyo
y
de
nadie
más
Никто
больше,
я
твой
и
ничей
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhonattan Jacob Reyes, Jeremy O Ruiz, Luis Guillermo Abrego, Jorge Denilson Quijada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.