Текст и перевод песни Jory Boy - Contigo Aprendí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo Aprendí
With You I Learned
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Y
de
aquel
lugar
And
that
place
Donde
por
primera
vez
Where
for
the
first
time
Te
entregaste,
nos
entregamos
You
surrendered,
we
surrendered
¿Qué
ha
sido
de
ti?
What
has
become
of
you?
Yo
aquí
sigo
igual
I'm
still
here
the
same
Aunque
estoy
sin
ti
Even
though
I'm
without
you
Pero
na,
normal
But
nah,
it's
normal
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
siempre
dar
lo
mejor
de
mí
(de
mí)
To
always
give
my
best
(my
best)
Hace
tanto
frío
aquí
It's
so
cold
here
Si
todo
el
calor
que
yo
te
di
Considering
all
the
warmth
I
gave
you
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
siempre
dar
lo
mejor
de
mí
(de
mí)
To
always
give
my
best
(my
best)
Te
llevaste
el
deseo
You
took
the
desire
Y
me
lo
das
cuando
te
veo
And
you
give
it
back
to
me
when
I
see
you
Tengo
unas
ganas
de
llamarte
pa
irte
a
buscar
I
have
such
a
desire
to
call
you
and
go
get
you
Pa
pasearte
a
la
orilla
de
Ocean
Palm
To
take
you
for
a
walk
on
the
shore
of
Ocean
Palm
Pa
mojarte
y
comerte
con
sal
To
get
you
wet
and
taste
you
with
salt
Vario'
mese',
baby,
ya
van
un
par
(un
par)
Several
months,
baby,
it's
been
a
couple
(a
couple)
Tienes
una
habitación
en
mi
cabeza
You
have
a
room
in
my
head
Quiero
que
me
enseñes
toda
tu
destreza
I
want
you
to
show
me
all
your
skills
Siento
que
vuelo
cuando
tú
me
besas
I
feel
like
I'm
flying
when
you
kiss
me
Un
cuerpo
salvaje
de
naturaleza
A
wild
body
of
nature
Te
di
mi
amor
sin
preservativo
I
gave
you
my
love
without
a
condom
Tú
me
decías:
"que
rico",
al
oído
You
told
me
in
my
ear:
"so
good"
Desde
aquel
día
un
poco
más
que
amigos
Since
that
day
a
little
more
than
friends
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Y
de
aquel
lugar
And
that
place
Donde
por
primera
vez
Where
for
the
first
time
Te
entregaste,
nos
entregamos
You
surrendered,
we
surrendered
¿Qué
ha
sido
de
ti?
What
has
become
of
you?
Yo
aquí
sigo
igual
I'm
still
here
the
same
Aunque
estoy
sin
ti
Even
though
I'm
without
you
Pero
na,
normal
But
nah,
it's
normal
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
siempre
dar
lo
mejor
de
mí
(de
mí)
To
always
give
my
best
(my
best)
Hace
tanto
frío
aquí
It's
so
cold
here
Si
todo
el
calor
que
yo
te
di
Considering
all
the
warmth
I
gave
you
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
siempre
dar
lo
mejor
de
mí
(de
mí)
To
always
give
my
best
(my
best)
Te
llevaste
el
deseo
You
took
the
desire
Y
me
lo
das
cuando
te
veo
And
you
give
it
back
to
me
when
I
see
you
¿Qué
ha
sido
de
ti?
What
has
become
of
you?
Aunque
estoy
sin
ti
Even
though
I'm
without
you
Pero
na,
normal
But
nah,
it's
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Sierra Benitez, Carlos Menjivar Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.