Por Que Cambiar (feat. Plan B) -
Plan B
,
Jory Boy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Cambiar (feat. Plan B)
Warum willst du mich ändern (feat. Plan B)
No
entiendo
cómo
esto
sucedió
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
passiert
ist
Que
todo
cambió
de
repente
Dass
sich
alles
plötzlich
geändert
hat
Pienso
que
una
amiga,
quizás
fue
un
amigo
Ich
denke,
eine
Freundin,
vielleicht
war
es
ein
Freund
Te
están
ensuciando
la
mente
Vergiftet
deinen
Verstand
O
quizás
tú
me
quieres
dominar,
si
es
eso,
ya
lo
puedes
olvidar
Oder
vielleicht
willst
du
mich
beherrschen,
wenn
das
so
ist,
kannst
du
das
schon
vergessen
Te
juro
que
todo,
seguirá
igual
Ich
schwöre
dir,
alles
wird
gleich
bleiben
No
sé
por
qué
me
quieres
cambiar
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
ändern
willst
Sigue
y
más
me
exiges
Du
machst
weiter
und
forderst
mehr
von
mir
A
que
tú
me
quieres
obligar
Wozu
willst
du
mich
zwingen
Buscando
que
te
castigue
Suchst
danach,
dass
ich
dich
bestrafe
Si
yo
no
funciono,
tú
me
volverás
loco
Wenn
ich
nicht
funktioniere,
machst
du
mich
verrückt
Yo
nunca
te
ilusiono
Ich
mache
dir
nie
Illusionen
Dime
entonces
por
qué
bajas
con
esa
Sag
mir
dann,
warum
kommst
du
damit
an?
No
sé
por
qué
me
quieres
cambiar
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
ändern
willst
Sigue
y
más
me
exiges
Du
machst
weiter
und
forderst
mehr
von
mir
A
qué
tú
me
quieres
obligar
Wozu
willst
du
mich
zwingen
Buscando
que
te
castigue
Suchst
danach,
dass
ich
dich
bestrafe
Nuestro
amor
es
físico,
no
somos
novios
tampoco
amigos
Unsere
Liebe
ist
körperlich,
wir
sind
weder
ein
Paar
noch
Freunde
Tenemos
algo,
pero
no
es
compromiso
Wir
haben
etwas,
aber
es
ist
keine
Verpflichtung
No
sé
por
qué
te
empeñas
en
ponerme
en
esta
posición
Ich
weiß
nicht,
warum
du
darauf
bestehst,
mich
in
diese
Lage
zu
bringen
De
decisión
hablándome
de
ilusión
Mich
zu
einer
Entscheidung
zu
drängen,
während
du
von
Illusionen
sprichst
Sabiendo
que
lo
tuyo
y
lo
mío
es
pasión
Wissend,
dass
das
zwischen
dir
und
mir
Leidenschaft
ist
Sabiendo
que
hay
comunicación
cuando
hay
tentación
Wissend,
dass
es
Kommunikation
gibt,
wenn
Versuchung
da
ist
No
sé
por
qué
me
pides
tiempo
y
dedicación
Ich
weiß
nicht,
warum
du
Zeit
und
Hingabe
von
mir
verlangst
Tú
solo
vive
la
ocasión,
disfrútate
toda
la
misión
Lebe
einfach
den
Augenblick,
genieße
die
ganze
Mission
Huele
la
perse,
por
qué
me
persigue
Ich
rieche
die
Verfolgung,
warum
verfolgst
du
mich
Dime
qué
consigues
Sag
mir,
was
du
erreichst
Si
en
poco
tiempo
puede
que
te
olvide
Wenn
ich
dich
vielleicht
in
kurzer
Zeit
vergesse
Dime
qué
consigues
Sag
mir,
was
du
erreichst
50
llamadas,
un
millón
de
textos
50
Anrufe,
eine
Million
Nachrichten
Dime
de
qué
nos
sirve
Sag
mir,
was
uns
das
nützt
Dame
tu
cuerpo
y
ya
no
me
fastidies
Gib
mir
deinen
Körper
und
nerv
mich
nicht
mehr
Qué
te
paso,
dime
que
fue
lo
que
te
cambio
Was
ist
mit
dir
passiert,
sag
mir,
was
dich
verändert
hat
Nou
nou,
tú
sabiendo
cómo
es
que
soy
yo
Nein
nein,
wo
du
doch
weißt,
wie
ich
bin
Nou
nou
me
bajes
con
esa
religión
Nein
nein,
komm
mir
nicht
mit
dieser
Religion
Dime
qué
hice
en
una
ocasión
Sag
mir,
was
ich
bei
einer
Gelegenheit
getan
habe
Que
me
cayó
esta
maldición,
maldición
Dass
dieser
Fluch
auf
mich
fiel,
Fluch
No
sé
por
qué
me
quieres
cambiar
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
ändern
willst
Sigue
y
más
me
exiges
Du
machst
weiter
und
forderst
mehr
von
mir
A
qué
tú
me
quieres
obligar
Wozu
willst
du
mich
zwingen
Buscando
que
te
castigue
Suchst
danach,
dass
ich
dich
bestrafe
Si
yo
no
funciono,
tú
me
volverás
loco
Wenn
ich
nicht
funktioniere,
machst
du
mich
verrückt
Yo
nunca
te
ilusiono
Ich
mache
dir
nie
Illusionen
Dime
entonces
por
qué
bajas
con
esa
Sag
mir
dann,
warum
kommst
du
damit
an?
Así
estamos
bien,
cuando
queremos
So
ist
es
gut
für
uns,
wenn
wir
wollen
Nos
tenemos
y
sacamos
el
tiempo
para
hacerlo
Wir
haben
uns
und
nehmen
uns
die
Zeit,
es
zu
tun
Al
castigo
tú
eres
fiel,
tú
la
pasas
bien
y
yo
también
Der
Bestrafung
bist
du
treu,
du
hast
Spaß
und
ich
auch
Y
devorándonos
siempre
como
la
primera
vez
bebe
Und
wir
verschlingen
uns
immer
wie
beim
ersten
Mal,
Baby
Entrégame
tu
cuerpo...
no
me
digas
nada
Gib
mir
deinen
Körper...
sag
mir
nichts
Por
qué
estás
triste...
si
no
pasa
nada
Warum
bist
du
traurig...
wenn
nichts
los
ist
Entrégame
tu
cuerpo...
no
me
digas
nada
Gib
mir
deinen
Körper...
sag
mir
nichts
Por
qué
estás
triste...
si
no
pasa
nada
Warum
bist
du
traurig...
wenn
nichts
los
ist
No
entiendo
cómo
esto
sucedió
Ich
verstehe
nicht,
wie
das
passiert
ist
Que
todo
cambió
de
repente
Dass
sich
alles
plötzlich
geändert
hat
Pienso
que
una
amiga,
quizás
fue
un
amigo
Ich
denke,
eine
Freundin,
vielleicht
war
es
ein
Freund
Te
están
ensuciando
la
mente
Vergiftet
deinen
Verstand
O
quizás
tú
me
quieres
dominar,
si
es
eso,
ya
lo
puedes
olvidar
Oder
vielleicht
willst
du
mich
beherrschen,
wenn
das
so
ist,
kannst
du
das
schon
vergessen
Te
juro
que
todo,
seguirá
igual
Ich
schwöre
dir,
alles
wird
gleich
bleiben
No
sé
por
qué
me
quieres
cambiar
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
ändern
willst
Sigue
y
más
me
exiges
Du
machst
weiter
und
forderst
mehr
von
mir
A
estás
tú
me
quieres
obligar
Wozu
willst
du
mich
zwingen
Buscando
que
te
castigue
Suchst
danach,
dass
ich
dich
bestrafe
Si
yo
no
funciono,
tú
me
volverás
loco
Wenn
ich
nicht
funktioniere,
machst
du
mich
verrückt
Yo
nunca
te
ilusiono
Ich
mache
dir
nie
Illusionen
Dime
entonces
por
estás
bajas
con
esa
Sag
mir
dann,
warum
kommst
du
damit
an?
No
sé
por
qué
me
quieres
cambiar
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
ändern
willst
Sigue
y
más
me
exiges
Du
machst
weiter
und
forderst
mehr
von
mir
A
qué
tú
me
quieres
obligar
Wozu
willst
du
mich
zwingen
Buscando
que
te
castigue
Suchst
danach,
dass
ich
dich
bestrafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Jorge Romero, Christopher Alejandro Ruiz, Urbani Mota Cedeno, Orlando Javier Valle Vega, Fernando Sierra Benitez, Vega Edwin F Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.