Quedate Conmigo (Remix) [feat. Wisin & Zion] -
Zion
,
Jory Boy
,
Wisin
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Conmigo (Remix) [feat. Wisin & Zion]
Bleib bei mir (Remix) [feat. Wisin & Zion]
Tú
sabes
ya!
Du
weißt
schon!
Bebé
dime
que
voy
a
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Si
te
quiero
comer,
y
no
te
dejas
ver
Wenn
ich
dich
vernaschen
will
und
du
dich
nicht
blicken
lässt
No
me
digas
que
no,
liberemo'
el
estrés
Sag
mir
nicht
nein,
lass
uns
den
Stress
abbauen
Por
que
no
proceder,
intercambiar
el
calor
Warum
nicht
weitermachen,
die
Wärme
austauschen
Desde
la
isla
del
entretenimiento
ma'
Von
der
Insel
der
Unterhaltung,
Ma'
Dame
una
noche,
quédate
conmigo
Gib
mir
eine
Nacht,
bleib
bei
mir
Que
Que
te
necesito
Denn
ich
brauche
dich
Me
que
te
lo
pido
Ich
bitte
dich
darum
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Gib
mir
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Bleib
bei
mir,
denn
ich
brauche
dich
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Gib
mir
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Quedate
conmigo
que
te
necesito
Bleib
bei
mir,
denn
ich
brauche
dich
Baby
solo
una
noche,
déjame
quitarte
el
broche
Baby,
nur
eine
Nacht,
lass
mich
deinen
Verschluss
öffnen
Llenarte
de
caricias
y
de
besos,
un
derroche
Dich
mit
Streicheleinheiten
und
Küssen
überschütten,
im
Überfluss
Ella
es
la
dura,
mi
loba
después
de
la
media
noche
Sie
ist
die
Harte,
meine
Wölfin
nach
Mitternacht
Nunca
ha
sido
celosa,
por
nada
tiene
un
reproche
Sie
war
nie
eifersüchtig,
hat
für
nichts
einen
Vorwurf
Solos
tú
y
ella,
de
don
perignon
la
botella
Allein
du
und
ich,
die
Flasche
Dom
Pérignon
Yo
solo
quiero
llevarte
a
las
estrellas
Ich
will
dich
nur
zu
den
Sternen
bringen
Con
solo
un
beso
esta
relación
se
sella
Mit
nur
einem
Kuss
wird
diese
Beziehung
besiegelt
Mi
baby
del
caserío
es
la
más
bella
Mein
Baby
aus
dem
Viertel
ist
die
Schönste
Ruag
pam
pam
pam
pam!
Ruag
pam
pam
pam
pam!
Dame
lo
tuyo!
Baby
relajate
y
deja
el
orgullo
Gib
mir
deins!
Baby,
entspann
dich
und
lass
den
Stolz
Si
tu
me
das
un
break
te
juro
que
me
zambullo
Wenn
du
mir
eine
Chance
gibst,
schwöre
ich,
tauche
ich
ein
Montarte
en
mi
marullo,
tú
sabes
que
tengo
lo
suyo
Dich
auf
meine
Welle
bringen,
du
weißt,
ich
habe
das
Richtige
für
dich
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Gib
mir
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Bleib
bei
mir,
denn
ich
brauche
dich
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Gib
mir
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Quedate
conmigo
que
te
necesito
Bleib
bei
mir,
denn
ich
brauche
dich
Perdona
si
te
llamo,
es
que
no
puedo
evitarlo
Verzeih,
wenn
ich
dich
anrufe,
aber
ich
kann
es
nicht
vermeiden
Es
la
más
sensual,
imposible
de
ignorarla
Sie
ist
die
Sinnlichste,
unmöglich,
sie
zu
ignorieren
Por
más
que
yo
trato
ya
no
soy
capaz
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
schaffe
es
nicht
mehr
Lo
que
no
va
a
pasar
tiene
que
pasar
Was
nicht
passieren
soll,
muss
passieren
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
tu
cuerpo
quiero
devorar
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
deinen
Körper
will
ich
verschlingen
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
te
lo
repito
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
ich
wiederhole
es
dir
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
dame
una
noche
nada
más
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
gib
mir
nur
eine
Nacht
Yo
no
me
quito!
Ich
gebe
nicht
auf!
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
tu
cuerpo
quiero
devorar
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
deinen
Körper
will
ich
verschlingen
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
te
lo
repito
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
ich
wiederhole
es
dir
Tú
dime
si
sigo
o
si
no,
dame
una
noche
nada
más
Sag
du
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
nicht,
gib
mir
nur
eine
Nacht
Yo
no
me
quito!
Ich
gebe
nicht
auf!
Bebé.
dime
que
voy
a
hacer
Baby,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Si
te
quiero
comer,
y
no
te
dejas
ver
Wenn
ich
dich
vernaschen
will
und
du
dich
nicht
blicken
lässt
No
me
digas
que
no,
liberemo'
el
estrés
Sag
mir
nicht
nein,
lass
uns
den
Stress
abbauen
Por
que
no
proceder,
intercambiar
el
calor
Warum
nicht
weitermachen,
die
Wärme
austauschen
Dame
una
noche,
solo
una
noche
Gib
mir
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Quédate
conmigo
que
te
necesito
Bleib
bei
mir,
denn
ich
brauche
dich
Desde
la
Isla
del
Entretenimiento
Von
der
Insel
der
Unterhaltung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruiz Christopher, Sierra Benitez Fernando, Sanchez Sanchez Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.