Текст и перевод песни Jory Boy - Me Voy De Viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy De Viaje
I'm Going on a Trip
Despertar
a
tu
lado
en
el
amanecer
Waking
up
next
to
you
at
dawn
Nada
es
igual,
nada
se
compara
Nothing
is
the
same,
nothing
compares
Me
siento
otra
persona,
cuando
junto
de
ti
estoy
I
feel
like
a
different
person
when
I'm
next
to
you
Ya
sé
quién
soy
y
para
donde
voy
I
know
who
I
am
and
where
I'm
going
Todo
lo
hago
por
ti
I
do
everything
for
you
Pa'
que
vivas
cómoda
So
that
you
can
live
comfortably
Y
lamento
decir
And
I'm
sorry
to
say
Que
por
un
rato
yo
me
ausento
That
I'll
be
away
for
a
while
Me
voy
de
viaje
I'm
going
on
a
trip
Yo
te
juro
que
no
será
mucho
tiempo
I
swear
it
won't
be
long
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremo'
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
No
me
prepares
equipaje
Don't
pack
me
any
luggage
Que
para
donde
voy,
no
me
faltará
nada
For
where
I'm
going,
I
won't
need
anything
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremos
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
Muriendo
estoy,
porque
I'm
dying
because
Nuestra
vida
está
separándonos
Our
life
is
separating
us
Pero
nunca
te
olvides
de
mí,
mama
But
never
forget
me,
mom
Que
yo
siempre
seré
para
ti,
bebé
That
I
will
always
be
there
for
you,
baby
Perdóname
por
irme
sin
aviso
Forgive
me
for
leaving
without
notice
No
pregunte
qué
fue
lo
que
se
hizo
Don't
ask
what
was
done
Solo
de
una
cosa
estoy
arrepentido
There
is
only
one
thing
I
regret
Es
no
haber
pasado
más
tiempo
contigo
It
is
not
having
spent
more
time
with
you
Solo
una
cosa,
baby,
yo
te
pido
Just
one
thing,
baby,
I
ask
of
you
Que
leas
mis
cartas,
si
te
escribo
That
you
read
my
letters,
if
I
write
to
you
Recuerda
mi
venta
de
Jordans
en
la
esquina
Remember
my
sale
of
Jordans
on
the
corner
Donde
día
a
día,
jugué
con
mi
vida
Where
I
played
with
my
life
day
by
day
Todo
lo
hago
por
ti
I
do
everything
for
you
Pa'
que
vivas
cómoda
So
that
you
can
live
comfortably
Y
lamento
decir
And
I'm
sorry
to
say
Que
por
un
rato
yo
me
ausento
That
I'll
be
away
for
a
while
Me
voy
de
viaje
I'm
going
on
a
trip
Yo
te
juro
que
no
será
mucho
tiempo
I
swear
it
won't
be
long
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremo'
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
No
me
prepares
equipaje
Don't
pack
me
any
luggage
Que
para
donde
voy
no
me
faltará
nada
For
where
I'm
going,
I
won't
need
anything
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremo'
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
De
ahora
en
adelante,
todo
va
a
ser
diferente
From
now
on,
everything
will
be
different
No
es
por
el
momento,
son
palabras
de
arrepentimiento
It's
not
for
the
moment,
it's
words
of
regret
Y
cuando
salgas
pa'
la
disco
a
vacilar
con
tus
amiga'
And
when
you
go
to
the
club
to
hang
out
with
your
friends
Acuérdate
que
tienes
un
hombre
que
por
ti
presta
la
vida
Remember
that
you
have
a
man
who
gives
his
life
for
you
Si
algún
día
lo
dudas,
bebé
If
you
ever
doubt
it,
baby
Acuérdate
que
tienes
un
hombre
que
por
ti
presta
la
vida
Remember
that
you
have
a
man
who
gives
his
life
for
you
Pero
nunca
te
olvides
de
mí
But
never
forget
me
Acuérdate
que
tienes
un
hombre
que
por
ti
presta
la
vida
Remember
that
you
have
a
man
who
gives
his
life
for
you
Despertar
a
tu
lado
en
el
amanecer
Waking
up
next
to
you
at
dawn
Nada
es
igual,
nada
se
compara
Nothing
is
the
same,
nothing
compares
Me
siento
otra
persona,
cuando
junto
de
ti
estoy
I
feel
like
a
different
person
when
I'm
next
to
you
Ya
sé
quién
soy
y
para
dónde
voy
I
know
who
I
am
and
where
I'm
going
Todo
lo
hago
por
ti
I
do
everything
for
you
Pa'
que
vivas
cómoda
So
that
you
can
live
comfortably
Y
lamento
decir
And
I'm
sorry
to
say
Que
por
un
rato
yo
me
ausento
That
I'll
be
away
for
a
while
Me
voy
de
viaje
I'm
going
on
a
trip
Yo
te
juro
que
no
será
mucho
tiempo
I
swear
it
won't
be
long
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremo'
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
No
me
prepares
equipaje
Don't
pack
me
any
luggage
Que
para
donde
voy
no
me
faltará
nada
For
where
I'm
going,
I
won't
need
anything
Y
cuando
vuelva,
bebé
And
when
I
come
back,
baby
Ponteme
aquel
traje
y
volveremo'
hacerlo
Put
on
that
suit
and
we'll
do
it
again
Magnífico
in
the
beat
Magnificent
in
the
beat
Magnifico
in
the
mother
fuking
beat
Magnificent
in
the
mother
fuking
beat
Es
la
jota,
mami
It's
the
J,
mommy
Es
de
la
jota,
baby
It's
from
the
J,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruiz Christopher, Sierra Benitez Fernando, Lamboy Hector, Infante Emanuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.