Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo Esperando
Ich warte noch immer
Sigo
esperando
Ich
warte
noch
immer
Para
volver
a
encontrarnos
auf
unser
Wiedersehen
Me
tienes
delirando
Du
machst
mich
verrückt,
Como
loco
maquineando
ich
plane
wie
ein
Wahnsinniger
Y
no
se
si
todavía...
und
ich
weiß
nicht,
ob
du
immer
noch...
Te
acuerdas
cuando
me
pedias
Dich
erinnerst,
als
du
mich
gebeten
hast,
Que
to'
la
noche
te
haga
mia
dich
die
ganze
Nacht
zu
meiner
zu
machen,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
zu
lassen.
Te
acuerdas
cuando
me
decias
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
sagtest,
Que
pensabas
en
mi
todo
el
día
dass
du
den
ganzen
Tag
an
mich
denkst,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dass
ich
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
lassen
soll.
Me
siento
como
un
preso
Ich
fühle
mich
wie
ein
Gefangener,
Mientras
mas
pasa
el
tiempo
je
mehr
Zeit
vergeht,
Mas
extraño
tu
cuerpo
desto
mehr
vermisse
ich
deinen
Körper,
Esperando
la
hora
warte
auf
die
Stunde,
Buscando
un
pretexto
para
dejarlo
todo
suche
einen
Vorwand,
um
alles
stehen
und
liegen
zu
lassen.
Poder
volverte
a
ver
Dich
wiedersehen
zu
können,
No
sabes
todo
lo
que
quiero
hacerte
du
weißt
nicht,
was
ich
dir
alles
antun
möchte,
Del
mundo
desaparacer
dich
von
der
Welt
verschwinden
zu
lassen.
Sin
ti
las
mañanas
son
frías
Ohne
dich
sind
die
Morgen
kalt,
Dime
si
me
extrañas
todavía
Te
acuerdas
cuando
me
pedias
sag
mir,
ob
du
mich
noch
immer
vermisst.
Erinnerst
du
dich,
als
du
mich
gebeten
hast,
Que
to'
la
noche
te
haga
mia
dich
die
ganze
Nacht
zu
meiner
zu
machen,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
zu
lassen.
Te
acuerdas
cuando
me
decias
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
sagtest,
Que
pensabas
en
mi
todo
el
díia
dass
du
den
ganzen
Tag
an
mich
denkst,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dass
ich
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
lassen
soll.
Que
te
vuelvo
loca
admitelo
Dass
ich
dich
verrückt
mache,
gib
es
zu,
Sabes
que
yo
no
tengo
ya
que
ni
decirtelo
du
weißt,
dass
ich
es
dir
nicht
mehr
sagen
muss.
Sueñas
que
estoy
ahí
a
tu
lado
Du
träumst,
dass
ich
bei
dir
bin,
Amándonos,
pasándonos
la
noche
acariciándonos
uns
lieben,
die
Nacht
damit
verbringen,
uns
zu
liebkosen.
Y
por
ahí
muchos
listos
que
quieren
probarte
Und
da
draußen
sind
viele
Schlaue,
die
dich
verführen
wollen,
Siempre
ando
arisco
por
si
quieren
probarme
ich
bin
immer
auf
der
Hut,
falls
sie
mich
auf
die
Probe
stellen
wollen.
Ya
no
existe
quien
pueda
desviar
nuestro
rumbo
Es
gibt
niemanden
mehr,
der
unseren
Kurs
ändern
kann,
Los
calculos
son
exactos
die
Berechnungen
sind
exakt,
Como
tu
ya
no
hay
nadie
es
gibt
niemanden
wie
dich.
Como
tu
ya
no
hay
nadie
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
Matando
la
liga
der
die
Liga
zerstört,
Sigo
esperando
Ich
warte
noch
immer
Para
volver
a
encontrarnos
auf
unser
Wiedersehen,
Me
tienes
delirando
du
machst
mich
verrückt,
Como
loco
maquineando
ich
plane
wie
ein
Wahnsinniger
Y
no
se
si
todavía...
und
ich
weiß
nicht,
ob
du
immer
noch...
Te
acuerdas
cuando
me
pedias
Dich
erinnerst,
als
du
mich
gebeten
hast,
Que
to'
la
noche
te
haga
mia
dich
die
ganze
Nacht
zu
meiner
zu
machen,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
zu
lassen.
Te
acuerdas
cuando
me
decias
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
sagtest,
Que
pensabas
en
mi
todo
el
dia
dass
du
den
ganzen
Tag
an
mich
denkst,
Que
nunca
te
dejara
solita
y
desamparada
dass
ich
dich
niemals
alleine
und
schutzlos
lassen
soll.
Me
siento
como
un
preso
Ich
fühle
mich
wie
ein
Gefangener,
Mientras
mas
pasa
el
tiempo
je
mehr
Zeit
vergeht,
Mas
extraño
tu
cuerpo
desto
mehr
vermisse
ich
deinen
Körper,
Esperando
la
hora
warte
auf
die
Stunde,
Buscando
un
pretexto
suche
einen
Vorwand,
Para
dejarlo
todo
um
alles
stehen
und
liegen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Gonzalez Ramos, Fernando Sierra Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.