Текст и перевод песни Jory Boy - Viejo Motel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
más
que
no
te
puedo
ver
Another
day
that
I
can't
see
you
Estoy
igual
o
peor
que
ayer
I'm
the
same
or
worse
than
yesterday
Extraño
mirarte
a
los
ojos
I
miss
looking
into
your
eyes
Extraño
recorrer
a
tu
piel
I
miss
running
my
hands
over
your
skin
En
aquel
viejo
motel
In
that
old
motel
Donde
profundo
te
pude
conocer
Where
I
got
to
know
you
deeply
Donde
a
veces
el
tiempo
deja
de
correr
Where
sometimes
time
stands
still
Donde
me
di
cuenta,
que
no
eres
para
él
Where
I
realized
that
you're
not
for
him
Me
necesitas,
yo
sé
que
me
necesitas
You
need
me,
I
know
you
need
me
Dame
una
señal
de
vida,
para
luego
ir
a
buscarte
Give
me
a
sign
of
life,
so
I
can
come
and
find
you
Por
que
no
intentarlo,
si
no
lo
quieres
déjalo
Why
not
give
it
a
try,
if
you
don't
want
it,
leave
it
Te
puedo
cambiar
la
vida,
solo
deja
demostrarte
I
can
change
your
life,
just
let
me
show
you
Me
choca
que,
duermes
en
la
cama
con
él
It
shocks
me
that
you
sleep
in
bed
with
him
Si
la
verdad
tuviera
ojos,
sabía
que
me
quieres
a
mi
If
the
truth
had
eyes,
it
would
know
you
love
me
Sabía
de
cuando
te
hice
mia,
de
todas
las
veces
te
comía
It
knew
when
I
made
you
mine,
of
all
the
times
I
ate
you
Gritando
mi
nombre
tu
decías,
que
nadie
como
yo
te
lo
hacía
Screaming
my
name
you
would
say,
that
no
one
does
it
to
you
like
I
do
Me
necesitas,
yo
sé
que
me
necesitas
You
need
me,
I
know
you
need
me
Dame
una
señal
de
vida,
para
luego
ir
a
buscarte
Give
me
a
sign
of
life,
so
I
can
come
and
find
you
Por
que
no
intentarlo,
si
no
lo
quieres
déjalo
Why
not
give
it
a
try,
if
you
don't
want
it,
leave
it
Te
puedo
cambiar
la
vida,
solo
deja
demostrarte
I
can
change
your
life,
just
let
me
show
you
Pienso
en
ti,
todo
el
día
I
think
of
you,
all
day
long
Yo
se,
que
no
debería
I
know
I
shouldn't
Las
palabras
con
el
viento
Words
with
the
wind
Los
momentos
siguen
adentro
The
moments
still
linger
within
Y
con
el
tiempo
And
with
time
Tu
vas
a
reconocer
You're
going
to
realize
Que
conmigo
estás
mejor
(conmigo
estás
mejor)
That
you're
better
off
with
me
(better
off
with
me)
Por
que
sigues
con
él
(con
él)
Why
are
you
still
with
him
(with
him)
Si
conmigo
estás
mejor
If
you're
better
off
with
me
Me
necesitas,
yo
sé
que
me
necesitas
You
need
me,
I
know
you
need
me
Dame
una
señal
de
vida,
para
luego
ir
a
buscarte
Give
me
a
sign
of
life,
so
I
can
come
and
find
you
Por
que
no
intentarlo,
si
no
lo
quieres
déjalo
Why
not
give
it
a
try,
if
you
don't
want
it,
leave
it
Te
puedo
cambiar
la
vida,
solo
deja
de
mostrarte
I
can
change
your
life,
just
let
me
show
you
El
de
la
J
Baby
The
one
from
the
J
Baby
Dime
por
que
sigues
con
él
Tell
me
why
you're
still
with
him
Si
claramente
mejor
estás
conmigo
If
it's
clear
you're
better
off
with
me
Te
acuerdas
de
aquel
día
Do
you
remember
that
day
Cuando
me
decías,
que
yo
bien
te
lo
hacía
When
you
used
to
tell
me,
that
I
did
it
well
(El
de
la
J
baby)
(The
one
from
the
J
baby)
(Young
Boss)
(Young
Boss)
(Magnifico
on
the
beat)
(Magnifico
on
the
beat)
(Otra
liga
otro
flow)
(Another
league,
another
flow)
(Otro
boom)
(Another
boom)
(Na
na
girl)
(Na
na
girl)
(Na
na
yeah.)
(Na
na
yeah.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Alejandro Ruiz, Fernando Sierra Benitez, Hector David Lamboy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.