Текст и перевод песни Joryj Kłoc - Vołoxy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой
лісом-лісом
волохи
поють,
Oh,
the
Volochs
sing
in
the
forest,
Святий
вечір,
волохи
поють.
Holy
evening,
the
Volochs
sing.
Волохи
поють,
в
костьор
воду
ллють.
The
Volochs
sing,
they
pour
water
on
the
fire.
Святий
вечір,
в
костьор
воду
ллють.
Holy
evening,
they
pour
water
on
the
fire.
На
горі
волхви
камінь
котілі,
On
the
mountaintop,
the
Magi
roll
a
stone,
Святий
вечір,
камінь
котілі.
Holy
evening,
they
roll
a
stone.
Камінь
котілі,
терем
рубілі
They
roll
the
stone,
they
build
a
palace
Святий
вечір,
терем
рубілі.
Holy
evening,
they
build
a
palace.
З
трьома
верхами,
з
трьома
окнами.
With
three
towers,
with
three
windows.
Святий
вечір,
з
трьома
окнами.
Holy
evening,
with
three
windows.
В
перше
віконце
сонечко
сходить,
In
the
first
window,
the
sun
rises,
Святий
вечір,
сонечко
сходить.
Holy
evening,
the
sun
rises.
В
друге
віконце
місяць
ізійшов,
In
the
second
window,
the
moon
has
risen,
Святий
вечір,
місяць
ізійшов.
Holy
evening,
the
moon
has
risen.
В
третє
віконце
сокіл
улетів,
In
the
third
window,
a
falcon
has
flown
in,
Святий
вечір,
сокіл
улетів.
Holy
evening,
a
falcon
has
flown
in.
Сокіл
улетів,
на
престолі
сів,
The
falcon
has
flown
in,
it
sits
on
the
throne,
Святий
вечір,
на
престолі
сів.
Holy
evening,
it
sits
on
the
throne.
На
престолі
сів,
три
служби
служив:
It
sits
on
the
throne,
it
serves
three
services:
Святий
вечір,
три
служби
служив.
Holy
evening,
it
serves
three
services.
Що
перша
служба
за
господаря,
The
first
service
is
for
the
master,
Святий
вечір,
за
господаря.
Holy
evening,
for
the
master.
А
друга
служба
за
жену
єго,
The
second
service
is
for
his
wife,
Святий
вечір,
за
жену
єго.
Holy
evening,
for
his
wife.
А
третя
служба
за
їх
діточок.
And
the
third
service
is
for
their
children.
Святий
вечір,
за
їх
діточок.
Holy
evening,
for
their
children.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.