Joryj Kłoc - Z Naṡċadá Svïtá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joryj Kłoc - Z Naṡċadá Svïtá




Z Naṡċadá Svïtá
Before the Dawn of Time
Коли не було з нащада світа,
Before the dawn of time,
Тогди не було неба, ні землі,
There was neither sky nor earth,
А но лем було синоє море,
Just a boundless, blue sea,
А серед моря зелений явір.
And in its midst, a verdant maple tree.
На явороньку три голубоньки. Ой, Дай Бо'
On the maple tree, three doves.
Три голубоньки радоньку радят,
They pondered the creation of the world,
Радоньку радят, як світ сновати:
How to bring it forth, and they devised a plan:
Та спустимеся на дно до моря,
Let us dive to the bottom of the sea,
Та дістанеме дрібного піску. Ой, Дай Бо'
And gather fine grains of sand.
Дрібний пісочок посієме ми,
We will sow the tiny grains,
Та нам ся стане чорна землиця.
And it will transform into fertile earth.
Та дістанеме золотий камінь,
Let us retrieve a stone of gold,
Золотий камінь посієме ми,
And sow it too,
Там нам ся стане ясне небонько, Ой, Дай Бо'
And it will become the radiant sky.
Ясне небонько, світле сонінько,
The brilliant sky, the golden sun,
Світле сонінько, ясен місячик,
The shimmering moon, the sparkling stars,
Ясен місячик, ясна зірниця,
The radiant constellations.
Ясна зірниця, дрібні звіздочки. Ой, Дай Бо'
And so, the world was born.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.