Jose Arbelo - A Ninguna Parte - перевод текста песни на немецкий

A Ninguna Parte - Jose Arbeloперевод на немецкий




A Ninguna Parte
Nirgendwohin
Que no se te haga muy tarde
Lass es nicht zu spät werden,
Adivinando respuestas
Antworten zu erraten,
Que a veces no es importante
die manchmal nicht wichtig sind.
Saber lo que nos espera
Zu wissen, was uns erwartet.
Y no, y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin.
Que se alarguen los caminos
Mögen die Wege sich verlängern,
Pa' disfrutar cada viaje
um jede Reise zu genießen.
Que llegue lejos el sonido
Möge der Klang weit reichen,
De cada bonita frase
jedes schönen Satzes.
Y no, y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin.
No siempre es bueno volar a favor
Es ist nicht immer gut, mit dem Wind zu fliegen,
Ni tener todo escrito
noch alles festgeschrieben zu haben.
Que siempre haya espacio para la improvisación
Dass immer Raum für Improvisation bleibt,
Y así sentirse uno vivo
und man sich so lebendig fühlt.
Que el mejor mañana se construye hoy
Dass das beste Morgen heute gebaut wird,
Es así de sencillo
so einfach ist das.
Que las prisas no ayudan ni a tener más razón
Dass Eile weder hilft, noch mehr Recht zu haben,
Escucha bien lo que digo
hör gut zu, was ich sage.
Y no, y no y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte (no te lleva a ningún la'o)
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin (es bringt dich nirgendwohin).
Sabe lo que va a venir
Zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte (y más que na' y se va a hacer)
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin (und mehr als alles andere, und es wird passieren).
Sabe lo que va a venir (yo)
Zu wissen, was kommen wird (ich).
Y no, y no te lleva a ninguna parte (a ninguna parte pa')
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin (nirgendwohin).
Y aquel que sabe relajarse
Und derjenige, der sich entspannen kann,
Y dejarlo fluir
und es fließen lassen kann,
Volar bien alto y no buscar carga
hoch fliegen und keine Last suchen,
Que nos encuentre el porvenir
dass die Zukunft uns findet.
Reír sin prisa
Lachen ohne Eile,
Pisar el barro
auf den Schlamm treten,
Cambiar el prisma
die Perspektive wechseln
Y flotar como una mota
und schweben wie ein Staubkorn,
El el humo de un cigarro
im Rauch einer Zigarette.
Yeah, y tu déjalo que venga como venga
Yeah, und lass es kommen, wie es kommt,
Que las cosas vienen sola
dass die Dinge von alleine kommen.
No lo intentes controlar
Versuche nicht, es zu kontrollieren,
Porqué esto nadie lo controla
denn niemand kontrolliert das.
Yo flipo como tipo entre tachones
Ich flippe aus, wie ein Typ zwischen Durchstreichungen,
Ahí está el arte
da ist die Kunst.
El resto, si es forzado, no va pa' ninguna parte
Der Rest, wenn er erzwungen ist, führt nirgendwohin.
Lanzas a al aire cualquier reflexión
Du wirfst irgendeine Überlegung in die Luft,
Esperando encontrarte
in der Hoffnung, dich selbst zu finden,
Con que te ayude y te la solución
mit etwas, das dir hilft und dir die Lösung gibt,
Sin apena' inmutarte
ohne dich kaum zu rühren.
Yo ya he escuchao esta triste canción
Ich habe dieses traurige Lied schon gehört,
Y la he dejado aparte
und ich habe es beiseite gelegt.
Yo ya me he escuchao pidiendo perdón
Ich habe mich schon um Verzeihung bitten hören,
Por apresurarme
weil ich voreilig war.
Y no, y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ningún parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ningún parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Malgastas tus fuerzas
Du verschwendest deine Kräfte,
Cada vez que piensas poder dominar
jedes Mal, wenn du denkst, du könntest beherrschen,
Las cosas que llegan sin presentación
die Dinge, die ohne Vorankündigung kommen.
Uohoo
Uohoo.
Te inventas tu cuento
Du erfindest deine eigene Geschichte,
Solo te preocupa un bonito final
dich kümmert nur ein schönes Ende,
Y te' habrá perdido todo el trayecto
und du wirst die ganze Reise verpasst haben.
Y no, y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ningún parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ningún parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin,
Sabe lo que va a venir
zu wissen, was kommen wird.
Y no, y no te lleva a ninguna parte
Und nein, und nein, es bringt dich nirgendwohin.





Авторы: Jose Enrique Arbelo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.