Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meio
de
todas
as
cartas
que
todos
os
dias
recebo
In
the
midst
of
all
the
letters
that
I
receive
every
day
Alguém
escreveu
uma
coisa
que
me
despertou
para
o
amor
Someone
wrote
something
that
awakened
me
to
love
Falava
de
um
jeito
bonito,
pedia
resposta
sincera
They
spoke
in
such
a
beautiful
way,
asking
for
an
honest
reply
Queria
uma
fotografia
e
eu
não
pude
mandar
They
wanted
a
photograph,
but
I
could
not
send
one
Você
não
mandou
endereço
e
nem
assinou
sua
carta
You
did
not
provide
an
address
or
sign
your
letter
Mas
sei
que
você
está
sozinha
como
eu
But
I
know
that
you
are
alone
like
me
Preciso
saber
o
teu
nome
e
quem
sabe
poder
te
encontrar
I
need
to
know
your
name
and
perhaps
we
can
meet
Eu
quero
saber
na
verdade,
quem
é
você?
I
truly
want
to
know
who
you
are
Preciso
senti-la
de
perto
e
quem
sabe
poder
te
abraçar
I
need
to
feel
you
close
and
perhaps
embrace
you
Eu
quero
de
todas
as
formas
te
conhecer
I
desire
in
every
way
to
know
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Cezar Graca Mello, Renato Correa Jose Maria, Mario Gomes Da Rocha Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.