Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Vale Ter Tudo na Vida / Eu Quero Apenas Carinho
Was nützt es, alles im Leben zu haben / Ich will nur Zärtlichkeit
Nada
mais
importa
agora
Nichts
bedeutet
mir
jetzt
noch
etwas
Você
foi
embora
e
eu
fiquei
tão
só
Du
bist
gegangen
und
ich
bin
so
allein
Sigo,
sem
saber
meu
rumo
Ich
gehe,
ohne
mein
Ziel
zu
kennen
Eu
não
me
acostumo
sem
você
aqui
Ich
gewöhne
mich
nicht
daran,
ohne
dich
hier
zu
sein
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Was
nützt
es,
alles
im
Leben
zu
haben
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Was
nützt
die
Schönheit
der
Blume
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Wenn
ich
deine
Zärtlichkeit
nicht
mehr
habe
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor
Wenn
ich
deine
Wärme
nicht
mehr
spüre
Hoje,
eu
estou
tão
livre
Heute
bin
ich
so
frei
Posso
amar
a
quem
quiser
Kann
lieben,
wen
ich
will
Mas
nada
me
interessa
Doch
nichts
interessiert
mich
Mesmo
que
ofereça
o
mundo
aos
meus
pés
Selbst
wenn
man
mir
die
Welt
zu
Füßen
legt
Sei,
outro
alguém
te
ama
Ich
weiß,
ein
anderer
liebt
dich
Pensa
que
você
já
me
esqueceu
Denkt,
du
hättest
mich
schon
vergessen
Mas
ao
sentí-lo
perto
Doch
wenn
er
bei
dir
ist
Tudo
é
tão
deserto,
você
pensa
em
mim
Ist
alles
so
leer,
du
denkst
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Ana Maria Milosky Vi Barros, Eunice Maria Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.