Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle en Que Tu Vivias
The Street Where You Lived
Yo
ayer,
pasé
la
calle
en
que
tu
vivias
I
passed
by
the
street
where
you
used
to
live
yesterday
Pensando,
en
todo,
no
vi,
que
por
ti
yo
lloraba
Thinking,
about
everything,
I
didn't
see,
that
I
was
crying
for
you
Las
gotas
de
mi
llanto
de
añoranza
gotearon
el
banquito
The
drops
of
my
tears
of
longing
dripped
on
the
little
bench
Que
un
dia
vio
nacer
un
gran
amor
y
ahora
está
solito
That
one
day
saw
the
birth
of
a
great
love
and
now
it's
all
alone
Los
pajarillos
mudos
demostraron
la
tristeza
que
sentia
The
silent
birds
demonstrated
the
sadness
that
I
felt
Yo
debo
haber
impresionado
mucho
a
los
que
me
conocian
I
must
have
shocked
those
who
knew
me
Quisiera
yo
saber
como
tu
estás
I
would
like
to
know
how
you
are
Saber
si
estás
al
lado
de
otro
amor
To
know
if
you
are
with
another
love
Si
ya
no
te
recuerdas
lo
que
hubo
entre
los
dos
If
you
don't
remember
what
was
between
us
Será
que
ahora
tu
eres
feliz
Could
it
be
that
you
are
happy
now
Y
tienes
otro
amor
mejor
que
yo
And
you
have
another
love
better
than
me
No
sabes
cuanto
yo
quiero
escuchar
You
don't
know
how
much
I
want
to
hear
Tu
dulce
voz
Your
sweet
voice
Yo
voy
viviendo
de
recordaciones
I
live
on
memories
Del
tiempo
tan
feliz
que
ya
paso
Of
a
happy
time
that
is
now
gone
Y
para
no
llorar
no
cruzaré
aquella
calle
And
to
avoid
crying,
I
will
no
longer
cross
that
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.