Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de Tudo
Weit weg von allem
Estou
longe
de
todas
as
coisas
Ich
bin
weit
weg
von
all
den
Dingen
Que
eu
tinha
no
coração
Die
ich
im
Herzen
trug
Estou
longe
até
das
estrelas
Ich
bin
sogar
weit
weg
von
den
Sternen
Que
eu
tinha
nas
minhas
mãos
Die
ich
in
meinen
Händen
hielt
Uma
parte
querendo
esquecer
Ein
Teil
will
vergessen
Outra
parte
pensando
em
você
Ein
anderer
Teil
denkt
an
dich
Sem
direção,
sem
destino,
fugindo
da
solidão
Ohne
Richtung,
ohne
Ziel,
flüchtend
vor
der
Einsamkeit
Estou
longe
de
toda
magia
Ich
bin
weit
weg
von
all
der
Magie
Que
eu
via
no
teu
olhar
Die
ich
in
deinem
Blick
sah
Tão
distante
que
nem
os
teus
sonhos
So
fern,
dass
nicht
einmal
deine
Träume
Conseguem
me
encontrar
Mich
finden
können
Mas
enquanto
você
quer
assim
Aber
solange
du
es
so
willst
Eu
preciso
pensar
mais
em
mim
Muss
ich
mehr
an
mich
denken
Eu
já
não
vejo
em
você
tudo
aquilo
que
eu
tanto
amei
Ich
sehe
in
dir
nicht
mehr
all
das,
was
ich
so
sehr
geliebt
habe
Você
pode
até
falar
de
mim
Du
kannst
sogar
über
mich
reden
E
dizer
que
eu
me
afastei
Und
sagen,
dass
ich
mich
entfernt
habe
Que
eu
não
fiz
nada
pra
não
te
perder
Dass
ich
nichts
getan
habe,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Só
eu
sei
como
eu
tentei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
es
versucht
habe
Há
momentos
que
a
gente
vai
embora
pra
sobreviver
Es
gibt
Momente,
da
geht
man
fort,
um
zu
überleben
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
Ich
will
einen
neuen
Traum
zum
Träumen
Apago
as
marcas
do
meu
coração
Ich
lösche
die
Spuren
in
meinem
Herzen
E
acendo
em
mim
outra
emoção
Und
entfache
in
mir
ein
anderes
Gefühl
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
Ich
will
einen
Grund,
um
neu
anzufangen
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
Wenn
mein
Schicksal
ist,
dich
zu
vergessen
Que
seja
assim,
eu
sem
você
Dann
sei
es
so,
ich
ohne
dich
Estou
longe
de
toda
a
magia
Ich
bin
weit
weg
von
all
der
Magie
Que
eu
via
no
teu
olhar
Die
ich
in
deinem
Blick
sah
Tão
distante
que
nem
os
teus
sonhos
So
fern,
dass
nicht
einmal
deine
Träume
Conseguem
me
encontrar
Mich
finden
können
Mas
enquanto
você
quer
assim
Aber
solange
du
es
so
willst
Eu
preciso
pensar
mais
em
mim
Muss
ich
mehr
an
mich
denken
Eu
já
não
vejo
em
você
tudo
aquilo
que
eu
tanto
amei
Ich
sehe
in
dir
nicht
mehr
all
das,
was
ich
so
sehr
geliebt
habe
Você
pode
até
falar
de
mim
Du
kannst
sogar
über
mich
reden
E
dizer
que
eu
me
afastei
Und
sagen,
dass
ich
mich
entfernt
habe
Que
eu
não
fiz
nada
pra
não
te
perder
Dass
ich
nichts
getan
habe,
um
dich
nicht
zu
verlieren
Só
eu
sei
como
eu
tentei
Nur
ich
weiß,
wie
sehr
ich
es
versucht
habe
Há
momentos
que
a
gente
vai
embora
pra
sobreviver
Es
gibt
Momente,
da
geht
man
fort,
um
zu
überleben
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
Ich
will
einen
neuen
Traum
zum
Träumen
Apago
as
marcas
do
meu
coração
Ich
lösche
die
Spuren
in
meinem
Herzen
E
acendo
em
mim
outra
emoção
Und
entfache
in
mir
ein
anderes
Gefühl
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
Ich
will
einen
Grund,
um
neu
anzufangen
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
Wenn
mein
Schicksal
ist,
dich
zu
vergessen
Que
seja
assim,
eu
sem
você
Dann
sei
es
so,
ich
ohne
dich
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
Ich
will
einen
neuen
Traum
zum
Träumen
Apago
as
marcas
do
meu
coração
Ich
lösche
die
Spuren
in
meinem
Herzen
E
acendo
em
mim
outra
emoção
Und
entfache
in
mir
ein
anderes
Gefühl
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Quero
um
motivo
pra
recomeçar
Ich
will
einen
Grund,
um
neu
anzufangen
Se
o
meu
destino
for
te
esquecer
Wenn
mein
Schicksal
ist,
dich
zu
vergessen
Que
seja
assim,
eu
sem
você
Dann
sei
es
so,
ich
ohne
dich
Tento
não
pensar
Ich
versuche,
nicht
daran
zu
denken
Eu
quero
um
sonho
novo
pra
sonhar
Ich
will
einen
neuen
Traum
zum
Träumen
Apago
as
marcas
do
meu
coração
Ich
lösche
die
Spuren
in
meinem
Herzen
E
acendo
em
mim
outra
emoção...
Und
entfache
in
mir
ein
anderes
Gefühl...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Augusto Cesar De Oli Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.