José Augusto - Nuvens de Chuva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Augusto - Nuvens de Chuva




Nuvens de Chuva
Тучи дождя
Ja nao corro quando escuto o telefone tocar.
Я больше не бегу к телефону, когда он звонит.
A esperanca foi embora voce ja nao se importa.
Надежда ушла, тебе уже все равно.
Com tudo que sinto.
На все, что я чувствую.
Perdi a cabeca.
Я потерял голову.
Me apaixonei.
Я влюбился.
Nao sei o que faco.
Не знаю, что мне делать.
Tudo atoa tudo inulti eu sonhei tudo em vao.
Все напрасно, все бесполезно, я мечтал зря.
So restou esse vazio dentro do coracao.
Осталась лишь эта пустота в моем сердце.
Virado do avesso.
Вывернутом наизнанку.
Faltando um pedaco.
Не хватает кусочка.
Eu sem voce sou quase nada.
Я без тебя почти ничто.
O que foi que eu te fiz.
Что я тебе сделал?
Onde foi que eu errei.
Где я ошибся?
Nao me deixe perdido no espaco.
Не оставляй меня потерянным в пространстве.
Amei, teu beijo teu perfume tua emocao.
Я любил твой поцелуй, твой аромат, твои чувства.
Amei o que voce me dizia!
Я любил то, что ты мне говорила!
Acreditei no mundo da lua.
Я поверил в мир грез.
Minha vida era sua.
Моя жизнь принадлежала тебе.
Amei, mas sei que Deus existe e vai me ajudar.
Я любил, но знаю, что Бог есть, и он поможет мне.
Vai afastar as nuvens de chuva.
Он разгонит дождевые тучи.
Fazer o sol brilhar sobre nois outra vez.
И заставит солнце снова светить над нами.
Tudo o que eu tenho e saudade.
Все, что у меня есть, это тоска.
Vaidade meu orgulho nada disso restou.
Тщеславие, моя гордость ничего этого не осталось.
Vou lutar ate o fim, faco tudo o que for.
Я буду бороться до конца, сделаю все, что нужно.
Sem voce eu nao sei eu nao consigo viver.
Без тебя я не знаю, я не могу жить.
E no vazio do amor me disfasso.
И в пустоте любви я растворяюсь.
Meu amor daria tudo pra ficar com voce.
Любимая, я бы отдал все, чтобы быть с тобой.
Uma noite a vida inteira voce pode escolher.
Одну ночь или всю жизнь ты можешь выбрать.
So nao quero ficar olhando a vida passando la fora.
Только не хочу смотреть, как жизнь проходит мимо.
Como estou agora.
Как сейчас.





Авторы: Mihail Plopschi, Carlos Colla, Augusto Cesar De Oli Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.