Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Vinho Que Eu Bebo
Der Wein, den ich trinke
Eu
não
sei
como
você
entrou
Ich
weiß
nicht,
wie
du
eingetreten
bist
Na
minha
vida
In
mein
Leben
Nem
quando
se
transformou
Noch
wann
du
dich
verwandelt
hast
No
que
eu
queria
In
das,
was
ich
wollte
Eu
jurei
muitas
vezes
pra
mim
Ich
schwor
mir
oft
Não
me
envolver
com
ninguém
Mich
auf
niemanden
einzulassen
Não
me
prender
outra
vez
Mich
nicht
wieder
zu
binden
Pensando
em
alguém
Nicht
wieder
an
jemanden
zu
denken
Fiz
de
tudo
pra
não
te
querer
Ich
tat
alles,
um
dich
nicht
zu
wollen
Mas
eu
sabia
Aber
ich
wusste
A
carência
do
meu
coração
Die
Sehnsucht
meines
Herzens
Não
deixaria
Würde
es
nicht
zulassen
Quantas
vezes
eu
quis
me
afastar
Wie
oft
wollte
ich
weggehen
Arrancar
você
do
pensamento
Dich
aus
meinen
Gedanken
reißen
Mas
não
parei
de
pensar
Aber
ich
hörte
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Nenhum
momento
Keinen
einzigen
Moment
Você
virou
luz
no
meu
amanhecer
Du
wurdest
Licht
in
meiner
Morgendämmerung
A
chama
que
acende
outra
vez
o
prazer
Die
Flamme,
die
wieder
die
Freude
entzündet
O
vinho
que
eu
bebo
pro
meu
coração
Der
Wein,
den
ich
trinke,
damit
mein
Herz
Não
envelhecer
Nicht
altert
Você
é
a
estrela
que
o
céu
me
mandou
Du
bist
der
Stern,
den
der
Himmel
mir
sandte
A
parte
mais
linda
que
o
tempo
guardou
Der
schönste
Teil,
den
die
Zeit
bewahrte
É
a
primavera
que
trouxe
o
verão
Bist
der
Frühling,
der
den
Sommer
brachte
Pro
meu
coração,
meu
coração
Für
mein
Herz,
mein
Herz
Eu
pensei
que
era
tarde
demais
Ich
dachte,
es
wäre
zu
spät
Pra
me
apaixonar
Um
mich
zu
verlieben
Pra
viver
uma
nova
ilusão
Um
eine
neue
Illusion
zu
leben
E
me
decepcionar
Und
enttäuscht
zu
werden
Não
queria
errar
outra
vez
Ich
wollte
nicht
wieder
einen
Fehler
machen
Me
arriscar
como
já
fiz
um
dia
Mich
riskieren,
wie
ich
es
einst
tat
Minha
vida
nos
braços
de
quem
Mein
Leben
in
den
Armen
von
jemandem
Não
merecia
Der
es
nicht
verdiente
De
repente
você
chegou
Plötzlich
kamst
du
an
Como
um
furacão
Wie
ein
Hurrikan
Me
deu
ânimo,
me
levantou
Gabst
mir
Mut,
richtetest
mich
auf
Me
tirou
do
chão
Hobst
mich
vom
Boden
auf
Mesmo
assim
eu
tentei
me
afastar
Trotzdem
versuchte
ich
wegzugehen
Arrancar
você
do
pensamento
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
reißen
Mas
não
parei
de
pensar
Aber
ich
hörte
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Nenhum
momento
Keinen
einzigen
Moment
Você
virou
luz
do
meu
amanhecer
Du
wurdest
Licht
meiner
Morgendämmerung
A
chama
que
acende
outra
vez
o
prazer
Die
Flamme,
die
wieder
die
Freude
entzündet
O
vinho
que
eu
bebo
pro
meu
coração
Der
Wein,
den
ich
trinke,
damit
mein
Herz
Não
envelhecer
Nicht
altert
Você
é
a
estrela
que
o
céu
me
mandou
Du
bist
der
Stern,
den
der
Himmel
mir
sandte
A
parte
mais
linda
que
o
tempo
guardou
Der
schönste
Teil,
den
die
Zeit
bewahrte
É
a
primavera
que
trouxe
o
verão
Bist
der
Frühling,
der
den
Sommer
brachte
Pro
meu
coração,
pro
meu
coração
Für
mein
Herz,
für
mein
Herz
Meu
coração,
pro
meu
coração
Mein
Herz,
für
mein
Herz
Pro
meu
coração,
meu
coração
Für
mein
Herz,
mein
Herz
Pro
meu
coração
Für
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Augusto Cougil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.