Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas Luas
Wie viele Monde
Quantas
luas
eu
vi
passar
Wie
viele
Monde
sah
ich
vergehen
Quantos
dias
eu
vi
nascer
Wie
viele
Tage
sah
ich
anbrechen
Quanto
tempo
pra
te
encontrar
Wie
viel
Zeit,
um
dich
zu
finden
Pra
te
conhecer
Um
dich
kennenzulernen
Você
que
eu
sempre
sonhei
Du,
von
der
ich
immer
geträumt
habe
Que
toda
vida
eu
esperei
Auf
die
ich
mein
ganzes
Leben
gewartet
habe
A
metade
que
eu
queria
pra
mim
Die
Hälfte,
die
ich
für
mich
wollte
Que
faltava
em
mim
Die
in
mir
fehlte
Esse
amor
que
chegou
pra
ficar
Diese
Liebe,
die
gekommen
ist,
um
zu
bleiben
Preencheu
o
vazio
que
eu
tinha
no
olhar
Füllte
die
Leere,
die
ich
im
Blick
hatte
Gravou
um
te
amo
com
letras
gigantes
Gravierte
ein
"Ich
liebe
dich"
mit
riesigen
Buchstaben
No
meu
coração
In
mein
Herz
Eu
quero
teu
mundo
guardado
comigo
Ich
will
deine
Welt
bei
mir
geborgen
wissen
Eu
deixo
minha
vida
guardada
contigo
Ich
lasse
mein
Leben
bei
dir
geborgen
Te
quero
assim,
mais
perto
de
mim
Ich
will
dich
so,
näher
bei
mir
Grudada
em
mim
An
mich
gekuschelt
Vivendo
pra
sempre
esse
sonho
encantado
Für
immer
diesen
verzauberten
Traum
leben
De
ser
teu
amante,
ser
o
teu
namorado
Dein
Geliebter
zu
sein,
dein
Freund
zu
sein
Te
quero
assim,
mais
perto
de
mim
Ich
will
dich
so,
näher
bei
mir
Vou
te
amar
com
tanto
amor,
como
ninguém
amou
Ich
werde
dich
mit
so
viel
Liebe
lieben,
wie
niemand
je
geliebt
hat
Esse
amor
que
chegou
pra
ficar
Diese
Liebe,
die
gekommen
ist,
um
zu
bleiben
Preencheu
o
vazio
que
eu
tinha
no
olhar
Füllte
die
Leere,
die
ich
im
Blick
hatte
Gravou
um
te
amo,
com
letras
gigantes
Gravierte
ein
"Ich
liebe
dich"
mit
riesigen
Buchstaben
No
meu
coração
In
mein
Herz
Eu
quero
teu
mundo
guardado
comigo
Ich
will
deine
Welt
bei
mir
geborgen
wissen
Eu
deixo
minha
vida
guardada
contigo
Ich
lasse
mein
Leben
bei
dir
geborgen
Te
quero
assim,
mais
perto
de
mim
Ich
will
dich
so,
näher
bei
mir
Grudada
em
mim
An
mich
gekuschelt
Vivendo
pra
sempre
esse
sonho
encantado
Für
immer
diesen
verzauberten
Traum
leben
De
ser
teu
amante,
ser
o
teu
namorado
Dein
Geliebter
zu
sein,
dein
Freund
zu
sein
Te
quero
assim,
mais
perto
de
mim
Ich
will
dich
so,
näher
bei
mir
Vou
te
amar
com
tanto
amor,
como
ninguém
amou
Ich
werde
dich
mit
so
viel
Liebe
lieben,
wie
niemand
je
geliebt
hat
Como
ninguém
amou
Wie
niemand
je
geliebt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Augusto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.