Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relógio,
vê
se
para
de
bater
Uhr,
hör
doch
auf
zu
schlagen
Não
lembre
que
estamos
separados
Erinnere
nicht
daran,
dass
wir
getrennt
sind
Que
o
meu
coração
vai
batendo
em
vão
Dass
mein
Herz
vergeblich
schlägt
Num
compasso
lento
e
triste
In
einem
langsamen
und
traurigen
Takt
Por
saber
que
o
nosso
amor
já
não
existe
Weil
ich
weiß,
dass
unsere
Liebe
nicht
mehr
existiert
Relógio,
vê
se
para
de
bater
Uhr,
hör
doch
auf
zu
schlagen
Não
lembre
que
estamos
separados
Erinnere
nicht
daran,
dass
wir
getrennt
sind
Eu
queria
ser
igual
a
você,
que
só
faz
marcar
o
tempo
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
du,
die
nur
die
Zeit
anzeigt
Insensível,
desconhece
o
que
é
o
amor
Gefühllos,
kennt
nicht,
was
Liebe
ist
E
lá
vem
você
Und
da
kommst
du
Pro
meu
pensamento
In
meine
Gedanken
Me
lembrando
coisas
que
se
foram
com
o
tempo
Mich
an
Dinge
erinnernd,
die
mit
der
Zeit
vergangen
sind
Doce
ilusão
pensar
Süße
Illusion
zu
denken
Que
eu
posso
viver
sentindo
sua
falta
Dass
ich
leben
kann,
während
ich
dich
vermisse
Mas
não
dá,
não
vivo
sem
você
Aber
es
geht
nicht,
ich
lebe
nicht
ohne
dich
Relógio,
vê
se
para
de
bater
Uhr,
hör
doch
auf
zu
schlagen
Não
lembre
que
estamos
separados
Erinnere
nicht
daran,
dass
wir
getrennt
sind
Eu
queria
ser
igual
a
você
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
du
Que
só
faz
marcar
o
tempo
Die
nur
die
Zeit
anzeigt
Insensível,
desconhece
o
que
é
o
amor
Gefühllos,
kennt
nicht,
was
Liebe
ist
E
lá
vem
você
Und
da
kommst
du
Pro
meu
pensamento
In
meine
Gedanken
Me
lembrando
coisas
que
se
foram
com
o
tempo
Mich
an
Dinge
erinnernd,
die
mit
der
Zeit
vergangen
sind
Doce
ilusão
pensar
Süße
Illusion
zu
denken
Que
eu
posso
viver
sentindo
sua
falta
Dass
ich
leben
kann,
während
ich
dich
vermisse
Mas
não
dá,
não
vivo
sem
você
Aber
es
geht
nicht,
ich
lebe
nicht
ohne
dich
E
lá
vem
você
Und
da
kommst
du
Pro
meu
pensamento
In
meine
Gedanken
Me
lembrando
coisas
que
se
foram
com
o
tempo
Mich
an
Dinge
erinnernd,
die
mit
der
Zeit
vergangen
sind
Doce
ilusão
pensar
Süße
Illusion
zu
denken
Que
eu
posso
viver
sentindo
sua
falta
Dass
ich
leben
kann,
während
ich
dich
vermisse
Mas
não
dá,
não
vivo
sem
você
Aber
es
geht
nicht,
ich
lebe
nicht
ohne
dich
Mas
não
dá,
não
vivo
sem
você
Aber
es
geht
nicht,
ich
lebe
nicht
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Rossini Pinto, Jose Augusto Cougil, Luiz Augusto Biasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.