José Augusto - Sábado / Aguenta Coração - Live Version - перевод текста песни на немецкий

Sábado / Aguenta Coração - Live Version - José Augustoперевод на немецкий




Sábado / Aguenta Coração - Live Version
Sábado / Aguenta Coração - Live Version
É um prazer muito grande pra mim
Es ist eine große Freude für mich
Estar aqui essa noite com vocês
Heute Abend hier mit euch zu sein
Aliás, vocês são maravilhosos
Ihr seid einfach wunderbar
Essa noite é mágica
Diese Nacht ist magisch
E eu conto com vocês
Und ich zähle auf euch
Pra cantar comigo
Mit mir zu singen
Porque esse show está sendo gravado
Denn diese Show wird live
Ao vivo
Aufgenommen
Todo sábado é assim
Jeden Samstag ist es so
Eu me lembro de nós dois
Ich erinnere mich an uns beide
É o dia mais difícil sem você
Es ist der schwerste Tag ohne dich
Outra vez os amigos chamam pra algum lugar
Wieder rufen Freunde mich irgendwohin
E outra vez eu não sei direito o que eu vou falar
Und wieder weiß ich nicht genau, was ich sagen soll
Quero explodir por dentro
Ich will innerlich explodieren
Inventar uma paixão
Mir eine Leidenschaft ausdenken
Qualquer coisa que me arranque a solidão
Egal was, um die Einsamkeit wegzunehmen
Um motivo pra não ficar outra noite assim
Ein Grund, nicht noch so eine Nacht zu verbringen
Sem saber se você vai voltar pra mim
Ohne zu wissen, ob du zu mir zurückkommst
Eu tentei
Ich habe es versucht
Fiz de tudo pra te esquecer
Alles getan, um dich zu vergessen
Eu até encontrei prazer
Ich fand sogar Vergnügen
Mas ninguém faz como você (jura?)
Aber niemand macht es wie du (wirklich?)
Quanta ilusão
So viel Illusion
Ir pra cama sem emoção
Ins Bett gehen ohne Emotion
Se o vazio que vem depois
Wenn die Leere danach
me faz lembrar de nós dois
Mich nur an uns beide erinnert
Coração
Herz
Diz pra mim
Sag mir
Porque é que eu fico sempre desse jeito
Warum ich immer so bin
Coração
Herz
Não faz assim
Mach das nicht
Você se apaixona e a dor é no meu peito
Du verliebst dich, und der Schmerz ist in meiner Brust
Pra quê que você foi se entregar
Warum hast du dich hingegeben
Se na verdade eu queria uma aventura
Wenn ich eigentlich nur ein Abenteuer wollte
Porque você não para de sonhar
Warum hörst du nicht auf zu träumen
É um desejo e nada mais
Es ist ein Verlangen und nichts mehr
E agora o que é que eu faço
Und was mache ich jetzt
Pra esquecer tanta doçura
Um so viel Süße zu vergessen
Isso ainda vai virar loucura
Das wird noch Wahnsinn werden
Não é justo entrar na minha vida
Es ist nicht fair, in mein Leben zu kommen
Não é certo, não deixar saída
Es ist nicht richtig, keinen Ausweg zu lassen
Não é não
Nein, ist es nicht
Agora aguenta coração (aguenta coração)
Jetzt halt durch, Herz (halt durch, Herz)
que inventou essa paixão
Da du dir diese Liebe ausgedacht hast
Eu te falei que eu tinha medo
Ich habe dir gesagt, ich hatte Angst
Amar não é nenhum brinquedo
Liebe ist kein Spielzeug
Agora aguenta coração (aguenta coração)
Jetzt halt durch, Herz (halt durch, Herz)
Você não tem mais salvação
Du hast keine Rettung mehr
Você apronta, esquece que você sou eu
Du spielst herum, vergisst, dass du ich bist
Agora aguenta coração (aguenta coração)
Jetzt halt durch, Herz (halt durch, Herz)
que inventou essa paixão
Da du dir diese Liebe ausgedacht hast
Eu te falei que eu tinha medo
Ich habe dir gesagt, ich hatte Angst
Amar não é nenhum brinquedo
Liebe ist kein Spielzeug
Agora aguenta coração (aguenta coração)
Jetzt halt durch, Herz (halt durch, Herz)
Você não tem mais salvação
Du hast keine Rettung mehr
Você apronta, esquece que você sou eu
Du spielst herum, vergisst, dass du ich bist





Авторы: Prentice, Ed Wilson, Paulo Cesar Valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.