Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sábado / Aguenta Coração - Live Version
Sábado / Aguenta Coração - Live Version
É
um
prazer
muito
grande
pra
mim
Es
ist
eine
große
Freude
für
mich
Estar
aqui
essa
noite
com
vocês
Heute
Abend
hier
mit
euch
zu
sein
Aliás,
vocês
são
maravilhosos
Ihr
seid
einfach
wunderbar
Essa
noite
é
mágica
Diese
Nacht
ist
magisch
E
eu
conto
com
vocês
Und
ich
zähle
auf
euch
Pra
cantar
comigo
Mit
mir
zu
singen
Porque
esse
show
está
sendo
gravado
Denn
diese
Show
wird
live
Todo
sábado
é
assim
Jeden
Samstag
ist
es
so
Eu
me
lembro
de
nós
dois
Ich
erinnere
mich
an
uns
beide
É
o
dia
mais
difícil
sem
você
Es
ist
der
schwerste
Tag
ohne
dich
Outra
vez
os
amigos
chamam
pra
algum
lugar
Wieder
rufen
Freunde
mich
irgendwohin
E
outra
vez
eu
não
sei
direito
o
que
eu
vou
falar
Und
wieder
weiß
ich
nicht
genau,
was
ich
sagen
soll
Quero
explodir
por
dentro
Ich
will
innerlich
explodieren
Inventar
uma
paixão
Mir
eine
Leidenschaft
ausdenken
Qualquer
coisa
que
me
arranque
a
solidão
Egal
was,
um
die
Einsamkeit
wegzunehmen
Um
motivo
pra
não
ficar
outra
noite
assim
Ein
Grund,
nicht
noch
so
eine
Nacht
zu
verbringen
Sem
saber
se
você
vai
voltar
pra
mim
Ohne
zu
wissen,
ob
du
zu
mir
zurückkommst
Eu
já
tentei
Ich
habe
es
versucht
Fiz
de
tudo
pra
te
esquecer
Alles
getan,
um
dich
zu
vergessen
Eu
até
encontrei
prazer
Ich
fand
sogar
Vergnügen
Mas
ninguém
faz
como
você
(jura?)
Aber
niemand
macht
es
wie
du
(wirklich?)
Quanta
ilusão
So
viel
Illusion
Ir
pra
cama
sem
emoção
Ins
Bett
gehen
ohne
Emotion
Se
o
vazio
que
vem
depois
Wenn
die
Leere
danach
Só
me
faz
lembrar
de
nós
dois
Mich
nur
an
uns
beide
erinnert
Porque
é
que
eu
fico
sempre
desse
jeito
Warum
ich
immer
so
bin
Não
faz
assim
Mach
das
nicht
Você
se
apaixona
e
a
dor
é
no
meu
peito
Du
verliebst
dich,
und
der
Schmerz
ist
in
meiner
Brust
Pra
quê
que
você
foi
se
entregar
Warum
hast
du
dich
hingegeben
Se
na
verdade
eu
só
queria
uma
aventura
Wenn
ich
eigentlich
nur
ein
Abenteuer
wollte
Porque
você
não
para
de
sonhar
Warum
hörst
du
nicht
auf
zu
träumen
É
um
desejo
e
nada
mais
Es
ist
ein
Verlangen
und
nichts
mehr
E
agora
o
que
é
que
eu
faço
Und
was
mache
ich
jetzt
Pra
esquecer
tanta
doçura
Um
so
viel
Süße
zu
vergessen
Isso
ainda
vai
virar
loucura
Das
wird
noch
Wahnsinn
werden
Não
é
justo
entrar
na
minha
vida
Es
ist
nicht
fair,
in
mein
Leben
zu
kommen
Não
é
certo,
não
deixar
saída
Es
ist
nicht
richtig,
keinen
Ausweg
zu
lassen
Não
é
não
Nein,
ist
es
nicht
Agora
aguenta
coração
(aguenta
coração)
Jetzt
halt
durch,
Herz
(halt
durch,
Herz)
Já
que
inventou
essa
paixão
Da
du
dir
diese
Liebe
ausgedacht
hast
Eu
te
falei
que
eu
tinha
medo
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
hatte
Angst
Amar
não
é
nenhum
brinquedo
Liebe
ist
kein
Spielzeug
Agora
aguenta
coração
(aguenta
coração)
Jetzt
halt
durch,
Herz
(halt
durch,
Herz)
Você
não
tem
mais
salvação
Du
hast
keine
Rettung
mehr
Você
apronta,
esquece
que
você
sou
eu
Du
spielst
herum,
vergisst,
dass
du
ich
bist
Agora
aguenta
coração
(aguenta
coração)
Jetzt
halt
durch,
Herz
(halt
durch,
Herz)
Já
que
inventou
essa
paixão
Da
du
dir
diese
Liebe
ausgedacht
hast
Eu
te
falei
que
eu
tinha
medo
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
hatte
Angst
Amar
não
é
nenhum
brinquedo
Liebe
ist
kein
Spielzeug
Agora
aguenta
coração
(aguenta
coração)
Jetzt
halt
durch,
Herz
(halt
durch,
Herz)
Você
não
tem
mais
salvação
Du
hast
keine
Rettung
mehr
Você
apronta,
esquece
que
você
sou
eu
Du
spielst
herum,
vergisst,
dass
du
ich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prentice, Ed Wilson, Paulo Cesar Valle
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
15-08-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.