Текст и перевод песни José Augusto - Só Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difícil
entender,
o
mundo
sem
você,
não
dá
nem
pra
tentar
It's
hard
to
understand
a
world
without
you,
it's
not
even
possible
to
try
A
gente
se
encontrou,
se
amou
e
se
gostou,
não
da
pra
separar
We
found
each
other,
we
loved
each
other,
and
we
liked
each
other,
we
can't
be
separated
No
jeito
de
pensar,
os
gestos
mais
banais,
nós
somos
quase
iguais
In
the
way
we
think,
the
most
mundane
gestures,
we
are
almost
the
same
No
sonho
mais
comum,
nos
dois
viramos
um,
somos
uma
vida
só
In
the
most
common
dream,
the
two
of
us
become
one,
we
are
just
one
life
Eu
acho
que
esse
amor,
já
fez
de
nós
sol
e
verão
I
think
that
this
love
has
already
made
us
sun
and
summer
A
rima
mais
perfeita
da
canção
The
most
perfect
rhyme
in
the
song
A
vida
é
mais
bonita
com
você
perto
de
mim
Life
is
more
beautiful
with
you
close
to
me
E
o
coração
pequeno
no
amor
tão
grande
assim
And
such
a
small
heart
in
such
a
big
love
Eu
quero
só
você,
nos
momentos
de
ternura
I
only
want
you,
in
the
moments
of
love
Eu
quero
só
você,
nos
desejos,
nas
loucuras,
quero
só
você
I
only
want
you,
in
my
desires,
in
my
follies,
I
only
want
you
Não
arranque
do
meu
peito
esse
amor
que
é
todo
seu
Don't
tear
from
my
chest
this
love
that
is
all
yours
Não
posso
te
perder
I
can't
lose
you
Que
sentido
tem
o
mundo
inteiro
sem
você
What
is
the
point
of
the
whole
world
without
you
Eu
não
quero
me
enganar,
vivendo
por
viver
I
don't
want
to
kid
myself,
living
for
the
sake
of
living
Eu
preciso
tanto
ter
você
pra
sempre
em
minha
vida
I
need
you
so
much,
to
have
you
forever
in
my
life
Eu
acho
que
esse
amor,
já
fez
de
nós
sol
e
verão
I
think
that
this
love
has
already
made
us
sun
and
summer
A
rima
mais
perfeita
da
canção
The
most
perfect
rhyme
in
the
song
A
vida
é
mais
bonita
com
você
perto
de
mim
Life
is
more
beautiful
with
you
close
to
me
E
o
coração
pequeno
prum
amor
tão
grande
assim
And
such
a
small
heart
prum
love
so
big
Eu
quero
só
você,
nos
momentos
de
ternura
I
only
want
you,
in
the
moments
of
love
Eu
quero
só
você,
nos
desejos,
nas
loucuras,
quero
só
você
I
only
want
you,
in
my
desires,
in
my
follies,
I
only
want
you
Não
arranque
do
meu
peito
esse
amor
que
é
todo
seu
Don't
tear
from
my
chest
this
love
that
is
all
yours
Não
posso
te
perder
I
can't
lose
you
Que
sentido
tem
o
mundo
inteiro
sem
você
What
is
the
point
of
the
whole
world
without
you
Eu
não
quero
me
enganar,
vivendo
por
viver
I
don't
want
to
kid
myself,
living
for
the
sake
of
living
Eu
preciso
tanto
ter
você
pra
sempre
em
minha
vida
I
need
you
so
much,
to
have
you
forever
in
my
life
Só
você,
nos
momentos
de
ternura
eu
quero
só
você
Just
you,
in
the
moments
of
love
I
only
want
you
Nos
desejos,
nas
loucuras,
quero
só
você...
In
my
desires,
in
my
follies,
I
only
want
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cougil Jose Augusto, Valle Paulo Sergio Kostenbader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.