José Augusto - Sonho por Sonho / Fui Eu - перевод текста песни на немецкий

Sonho por Sonho / Fui Eu - José Augustoперевод на немецкий




Sonho por Sonho / Fui Eu
Traum um Traum / Ich war es
Nunca imaginei que você
Ich hätte nie gedacht, dass du
Quisesse de mim
Nur mich begehrst
Uma noite de prazer
Eine einzige Nacht voll Lust
Uma transa apenas
Nur ein einziges Mal
Tudo que você me falou
Alles, was du mir gesagt
Entrou no meu coração
Drang in mein Herz hinein
Loucura cheia de sedução
Wahnsinn voller Verführung
Mudou a minha vida
Veränderte mein Leben
Não pra esquecer a emoção
Ich kann das Gefühl nicht vergessen
Que eu senti com você
Das ich mit dir gefühlt hab
Por tudo que não pode ser
Für alles, was nicht sein kann
Eu te quero
Ich will dich
Eu não tenho tempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verschwenden
Com a solidão
Mit der Einsamkeit
Na hora em que você me quiser
Wenn du mich willst
(Eu vou) vem
(Ich komm) Komm
Beijo por beijo
Kuss um Kuss
Sonho por sonho
Traum um Traum
Carinho por amor
Zärtlichkeit um Liebe
Paixão por paixão
Leidenschaft um Leidenschaft
Beijo por beijo
Kuss um Kuss
Sonho por sonho
Traum um Traum
Carinho por amor, por amor
Zärtlichkeit um Liebe, um Liebe
Paixão por paixão
Leidenschaft um Leidenschaft
É mais um dia sem você
Es ist ein weiterer Tag ohne dich
Mais uma noite que eu espero
Eine weitere Nacht, in der ich warte
Se alguém no mundo quis você, fui eu
Wenn dich jemand auf der Welt wollte, ich war es
Te dei os sonhos que eu sonhei
Ich gab dir die Träume, die ich träumte
Te imaginei pra vida inteira
Ich habe mir dich fürs ganze Leben vorgestellt
Se alguém fez tudo por você, fui eu
Wenn jemand alles für dich tat, ich war es
Diz agora o que é que eu faço pra viver
Sag mir, was soll ich tun, um zu leben
Se a cada dia é mais difícil te esquecer
Wenn es jeden Tag schwerer wird, dich zu vergessen
Tudo isso faz doer demais
All das tut so weh
Eu queria voltar atrás, ficar contigo (comigo)
Ich wollte nur zurück, bei dir sein (bei mir)
Diz agora o que é que eu faço pra aceitar
Sag mir, was soll ich tun, um zu akzeptieren
Será que existe outra pessoa em meu lugar?
Gibt es eine andere Person an meiner Stelle?
Mais o tempo vai te convencer
Doch die Zeit wird dich überzeugen
E um dia vai reconhecer
Und eines Tages wirst du erkennen
Que sem mim não pode mais viver
Dass du ohne mich nicht mehr leben kannst
Sentimento, dói com o tempo
Gefühl, es schmerzt mit der Zeit
E a solidão não quer parar de machucar
Und die Einsamkeit hört nicht auf zu verletzen
Sentimento, dói com o tempo
Gefühl, es schmerzt mit der Zeit
Meu coração não quer ninguém no teu lugar
Mein Herz will niemanden an deiner Stelle
Não quer niguém
Will niemanden
Não quer niguém
Will niemanden
Oh, não
Oh, nein





Авторы: Carlos Colla, Chico Roque, Michael Sullivan, Paulo Massadas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.