Текст и перевод песни José Augusto - Sonho por Sonho / Fui Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho por Sonho / Fui Eu
Мечта за мечтой / Это был я
Nunca
imaginei
que
você
Никогда
не
думал,
что
ты
Quisesse
de
mim
Захочешь
от
меня
Uma
noite
só
de
prazer
Только
одну
ночь
наслаждения,
Uma
transa
apenas
Всего
лишь
одну
встречу.
Tudo
que
você
me
falou
Всё,
что
ты
мне
сказала,
Entrou
no
meu
coração
Проникло
в
моё
сердце.
Loucura
cheia
de
sedução
Это
было
безумие,
полное
соблазна,
Mudou
a
minha
vida
Которое
изменило
мою
жизнь.
Não
dá
pra
esquecer
a
emoção
Не
могу
забыть
то
чувство,
Que
eu
senti
com
você
Которое
я
испытал
с
тобой.
Por
tudo
que
não
pode
ser
Из-за
всего,
что
не
могло
случиться,
Eu
não
tenho
tempo
a
perder
У
меня
нет
времени,
Com
a
solidão
Чтобы
тратить
его
на
одиночество.
Na
hora
em
que
você
me
quiser
В
тот
момент,
когда
ты
захочешь
меня,
(Eu
vou)
vem
(Я
приду)
иди.
Beijo
por
beijo
Поцелуй
за
поцелуем,
Sonho
por
sonho
Мечта
за
мечтой,
Carinho
por
amor
Ласка
за
любовь,
Paixão
por
paixão
Страсть
за
страсть.
Beijo
por
beijo
Поцелуй
за
поцелуем,
Sonho
por
sonho
Мечта
за
мечтой,
Carinho
por
amor,
por
amor
Ласка
за
любовь,
за
любовь,
Paixão
por
paixão
Страсть
за
страсть.
É
mais
um
dia
sem
você
Ещё
один
день
без
тебя,
Mais
uma
noite
que
eu
espero
Ещё
одна
ночь,
в
которую
я
жду.
Se
alguém
no
mundo
quis
você,
fui
eu
Если
кто-то
в
мире
хотел
тебя,
это
был
я.
Te
dei
os
sonhos
que
eu
sonhei
Я
отдал
тебе
все
свои
мечты,
Te
imaginei
pra
vida
inteira
Представлял
тебя
с
собой
всю
жизнь.
Se
alguém
fez
tudo
por
você,
fui
eu
Если
кто-то
сделал
всё
для
тебя,
это
был
я.
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
viver
Скажи
теперь,
что
мне
делать,
чтобы
жить,
Se
a
cada
dia
é
mais
difícil
te
esquecer
Если
с
каждым
днём
всё
труднее
тебя
забыть.
Tudo
isso
faz
doer
demais
Всё
это
причиняет
слишком
много
боли.
Eu
queria
só
voltar
atrás,
ficar
contigo
(comigo)
Я
хотел
бы
просто
вернуться
назад,
остаться
с
тобой
(со
мной).
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
aceitar
Скажи
теперь,
что
мне
делать,
чтобы
смириться.
Será
que
existe
outra
pessoa
em
meu
lugar?
Есть
ли
кто-то
другой
на
моём
месте?
Mais
o
tempo
vai
te
convencer
Но
время
тебя
убедит,
E
um
dia
vai
reconhecer
И
однажды
ты
поймёшь,
Que
sem
mim
não
pode
mais
viver
Что
без
меня
ты
больше
не
сможешь
жить.
Sentimento,
dói
com
o
tempo
Чувства,
боль
со
временем,
E
a
solidão
não
quer
parar
de
machucar
И
одиночество
не
хочет
переставать
ранить.
Sentimento,
dói
com
o
tempo
Чувства,
боль
со
временем,
Meu
coração
não
quer
ninguém
no
teu
lugar
Моё
сердце
не
хочет
никого
на
твоём
месте.
Não
quer
niguém
Не
хочет
никого,
Não
quer
niguém
Не
хочет
никого,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Chico Roque, Michael Sullivan, Paulo Massadas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.