José Augusto - Um Poema Só Não Se Lê uma Vez - перевод текста песни на немецкий

Um Poema Só Não Se Lê uma Vez - José Augustoперевод на немецкий




Um Poema Só Não Se Lê uma Vez
Ein Gedicht liest man nicht nur einmal
Eu mandei você embora, machuquei meu coração
Ich schickte dich fort, verletzte mein eigenes Herz
De repente meu orgulho falou mais do que a paixão
Plötzlich sprach mein Stolz lauter als die Leidenschaft
Alegria de viver, eu perdi ao te perder
Die Freude am Leben verlor ich, als ich dich verlor
Briguei comigo mesmo pra poder te esquecer
Ich kämpfte mit mir selbst, um dich vergessen zu können
Não me quero assim, sozinho, não consigo me entender
Ich will nicht so sein, allein, ich verstehe mich nicht
Cada coisa, por menor que seja, faz lembrar você
Jede Kleinigkeit, egal wie klein, erinnert mich an dich
Eu acendo um cigarro, eu encaro a solidão
Ich zünde eine Zigarette an, ich starre der Einsamkeit ins Auge
Mas tudo se confunde com as cinzas pelo chão
Doch alles vermischt sich mit der Asche auf dem Boden
Quem deixou saudade, não precisa de perdão
Wer Sehnsucht hinterlässt, braucht keine Vergebung
Não existe adeus se entre nós ficou paixão
Es gibt kein Abschied, wenn zwischen uns Leidenschaft bleibt
Tudo está pedindo pra você voltar pra mim
Alles bittet darum, dass du zu mir zurückkehrst
Quando o amor é infinito, não tem fim
Wenn die Liebe unendlich ist, hat sie kein Ende
Que me importa quantos erros você fez
Was kümmert mich, wie viele Fehler du gemacht hast
Um poema não se uma vez
Ein Gedicht liest man nicht nur einmal
É na falta que se sabe o que é o amar
In der Abwesenheit weiß man, was Liebe ist
Não existe nada em teu lugar
Es gibt nichts, das deinen Platz einnehmen könnte
Quem deixou saudade, não precisa de perdão
Wer Sehnsucht hinterlässt, braucht keine Vergebung
Não existe adeus se entre nós ficou paixão
Es gibt kein Abschied, wenn zwischen uns Leidenschaft bleibt
Tudo está pedindo pra você voltar pra mim
Alles bittet darum, dass du zu mir zurückkehrst
Quando o amor é infinito não tem fim
Wenn die Liebe unendlich ist, hat sie kein Ende
Não me quero assim, sozinho, não consigo me entender
Ich will nicht so sein, allein, ich verstehe mich nicht
Cada coisa, por menor que seja, faz lembrar você
Jede Kleinigkeit, egal wie klein, erinnert mich an dich
Eu acendo um cigarro, eu encaro a solidão
Ich zünde eine Zigarette an, ich starre der Einsamkeit ins Auge
Mas tudo se confunde com as cinzas pelo chão
Doch alles vermischt sich mit der Asche auf dem Boden
Quem deixou saudade, não precisa de perdão
Wer Sehnsucht hinterlässt, braucht keine Vergebung
Não existe adeus se entre nós ficou paixão
Es gibt kein Abschied, wenn zwischen uns Leidenschaft bleibt
Tudo está pedindo pra você voltar pra mim
Alles bittet darum, dass du zu mir zurückkehrst
Quando o amor é infinito, não tem fim
Wenn die Liebe unendlich ist, hat sie kein Ende
Quem deixou saudade, não precisa de perdão
Wer Sehnsucht hinterlässt, braucht keine Vergebung
Não existe adeus se entre nós ficou paixão
Es gibt kein Abschied, wenn zwischen uns Leidenschaft bleibt
Tudo está pedindo pra você voltar pra mim
Alles bittet darum, dass du zu mir zurückkehrst
Quando o amor é infinito, não tem fim
Wenn die Liebe unendlich ist, hat sie kein Ende
Quem deixou saudade, não precisa de perdão
Wer Sehnsucht hinterlässt, braucht keine Vergebung
Não existe adeus se entre nós ficou paixão...
Es gibt kein Abschied, wenn zwischen uns Leidenschaft bleibt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.