José Augusto - Vivências - 2004 - Remaster; - перевод текста песни на немецкий

Vivências - 2004 - Remaster; - José Augustoперевод на немецкий




Vivências - 2004 - Remaster;
Erlebnisse - 2004 - Remaster;
Às vezes parecem distantes
Manchmal scheinen sie fern
As coisas que um dia eu vivi
Die Dinge, die ich einst erlebte
O tempo é somente um instante
Die Zeit ist nur ein Augenblick
Mas ficou pra sempre o que eu aprendi
Aber was ich lernte, blieb für immer
Não vou mudar o mundo
Ich werde die Welt nicht ändern
Nem sou o que pensei
Ich bin auch nicht, was ich dachte
Nem herói, nem guerreiro
Weder Held noch Krieger
Sou um homem, e é tudo que eu sei
Ich bin ein Mann, und das ist alles, was ich weiß
Um rosto mais sério agora
Ein ernsteres Gesicht nun
Um brilho mais forte no olhar
Ein stärkerer Glanz im Blick
Certeza que os anos de outrora
Die Gewissheit, dass die früheren Jahre
No fundo eram simples castelos de ar
Im Grunde nur Luftschlösser waren
Um homem se descobre
Ein Mann entdeckt sich selbst
No ato de viver
Im Akt des Lebens
São as suas vivências
Es sind seine Erlebnisse
Ao chorar, ao amar, ao sofrer
Beim Weinen, beim Lieben, beim Leiden
E hoje eu sei (e hoje eu sei)
Und heute weiß ich (und heute weiß ich)
Onde vou (onde vou)
Wohin ich gehe (wohin ich gehe)
Porque sei me aceitar como eu sou
Weil ich mich akzeptieren kann, wie ich bin
E sou mais (muito mais)
Und ich bin mehr (viel mehr)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Porque sonho com dois pés no chão
Weil ich mit beiden Beinen auf dem Boden träume
E hoje eu sei (hoje eu sei)
Und heute weiß ich (heute weiß ich)
Onde vou (onde vou)
Wohin ich gehe (wohin ich gehe)
Porque sei me aceitar como eu sou
Weil ich mich akzeptieren kann, wie ich bin
E sou mais (muito mais)
Und ich bin mehr (viel mehr)
Coração (coração)
Herz (Herz)
Porque sonho com dois pés no chão
Weil ich mit beiden Beinen auf dem Boden träume
Um rosto mais sério agora
Ein ernsteres Gesicht nun
(Um rosto mais sério agora)
(Ein ernsteres Gesicht nun)
Um brilho mais forte no olhar
Ein stärkerer Glanz im Blick
Certeza que os anos de outrora
Die Gewissheit, dass die früheren Jahre
No fundo eram simples castelos de ar, oh
Im Grunde nur Luftschlösser waren, oh





Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.