Jose Bartel & Danielle Licari - Devant le garage - перевод текста песни на немецкий

Devant le garage - Jose Bartel & Danielle Licariперевод на немецкий




Devant le garage
Vor der Garage
J'avais tellement peur de ne pas te trouver
Ich hatte solche Angst, dich nicht zu finden
Je suis si heureuse d'кtre avec toi
Ich bin so glücklich, bei dir zu sein
Maintenant je ris parce-que je me rends compte
Jetzt lache ich, weil ich merke
Combien je suis bкte quand je suis toute seule
Wie dumm ich bin, wenn ich alleine bin
J'ai parlй а maman de notre mariage
Ich habe mit Mama über unsere Hochzeit gesprochen
Elle m'a йvidemment traitй de folle
Sie hat mich natürlich für verrückt erklärt
Elle puis ce soir elle m'a interdit de te voir
Und dann hat sie mir heute Abend verboten, dich zu sehen
Tu comprends, j'ai eu si peur
Verstehst du, ich hatte solche Angst
J'aime mieux partir n'importe oщ, ne plus revoir maman, que de te perdre.
Ich würde lieber irgendwohin gehen, Mama nie wieder sehen, als dich zu verlieren.
Nous nous marieront en cachette
Wir werden heimlich heiraten
Oh tu sais maintenant, зa n'a plus d'importance
Oh, du weißt ja, jetzt spielt das keine Rolle mehr
Nous avons mкme tout notre temps
Wir haben sogar alle Zeit der Welt
Ce matin j'ai reзyou cette feuille de route
Heute Morgen habe ich diesen Marschbefehl bekommen
Et je dois partir pour deux ans
Und ich muss für zwei Jahre weg
Alors le mariage on en parlera plus tard
Also, über die Hochzeit sprechen wir später
Avec ce qui se passe en Algйrie en ce moment
Bei dem, was gerade in Algerien passiert
Je ne reviendrai pas d'ici longtemps
Werde ich so bald nicht zurückkommen
Mais je ne pourrais jamais vivre sans toi
Aber ich könnte niemals ohne dich leben
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrais
Ich könnte nicht, geh nicht, ich würde sterben
Je te cacherai et je te garderai
Ich werde dich verstecken und dich behalten
Mais mon amour ne me quitte pas
Aber mein Liebling, verlass mich nicht
Tu sais bien que ce n'est pas possible
Du weißt doch, dass das nicht möglich ist
(Je ne te quitterai pas)
(Ich werde dich nicht verlassen)
Mon amour il faudra pourtant que je parte
Meine Liebe, ich muss trotzdem gehen
Tu sauras que moi je ne pense qu'а toi
Du wirst wissen, dass ich nur an dich denke
Mais je sais que toi tu m'attendras
Aber ich weiß, dass du auf mich warten wirst
Deux ans, deux ans de notre vie
Zwei Jahre, zwei Jahre unseres Lebens
Ne pleure pas, je t'en supplie
Weine nicht, ich flehe dich an
Deux ans, non je ne pourrai pas
Zwei Jahre, nein, das schaffe ich nicht
Calme toi, il nous reste si peux de temps
Beruhige dich, uns bleibt so wenig Zeit
Si peux de temps mon amour qu'il ne faut ne pas le gacher
So wenig Zeit, meine Liebe, dass wir sie nicht verschwenden dürfen
Il faut essayer d'кtre heureux
Wir müssen versuchen, glücklich zu sein
Il faut que nous gardions de nos dernier moments
Wir müssen von unseren letzten Momenten
Un souvenir plus beau que tout
Eine schönere Erinnerung als alles andere bewahren
Un souvenir qui nous aidera а vivre
Eine Erinnerung, die uns helfen wird zu leben
J'ai tellement peur quand je suis seule
Ich habe solche Angst, wenn ich alleine bin
Nous nous retrouverons et nous serons plus forts
Wir werden uns wiederfinden und stärker sein
Tu connaоtras d'autre femmes tu m'oublieras
Du wirst andere Frauen kennenlernen, du wirst mich vergessen
Je t'aimerai jusqu'а la fin de ma vie
Ich werde dich bis zum Ende meines Lebens lieben
Guy je t'aime, me ne quitte pas
Guy, ich liebe dich, verlass mich nicht
Mon amour... Me ne laisse pas
Meine Liebe... Lass mich nicht allein
Viens, viens, mon amour, mon amour
Komm, komm, meine Liebe, meine Liebe





Авторы: Michel Legrand, Jacques Demy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.