Текст и перевод песни Jose Bartel & Danielle Licari - Devant le garage
Devant le garage
In Front of the Garage
J'avais
tellement
peur
de
ne
pas
te
trouver
I
was
so
afraid
of
not
finding
you
Je
suis
si
heureuse
d'кtre
avec
toi
I
am
so
happy
to
be
with
you
Maintenant
je
ris
parce-que
je
me
rends
compte
Now
I
laugh
because
I
realize
Combien
je
suis
bкte
quand
je
suis
toute
seule
How
stupid
I
am
when
I
am
all
alone
J'ai
parlй
а
maman
de
notre
mariage
I
told
mom
about
our
marriage
Elle
m'a
йvidemment
traitй
de
folle
She
of
course
called
me
crazy
Elle
puis
ce
soir
elle
m'a
interdit
de
te
voir
She
then
tonight
forbade
me
to
see
you
Tu
comprends,
j'ai
eu
si
peur
You
understand,
I
was
so
scared
J'aime
mieux
partir
n'importe
oщ,
ne
plus
revoir
maman,
que
de
te
perdre.
I'd
rather
go
anywhere,
never
see
mom
again,
than
lose
you.
Nous
nous
marieront
en
cachette
We
will
get
married
in
secret
Oh
tu
sais
maintenant,
зa
n'a
plus
d'importance
Oh
you
know
now,
it
doesn't
matter
anymore
Nous
avons
mкme
tout
notre
temps
We
even
have
all
the
time
Ce
matin
j'ai
reзyou
cette
feuille
de
route
This
morning
I
received
this
waybill
Et
je
dois
partir
pour
deux
ans
And
I
have
to
leave
for
two
years
Alors
le
mariage
on
en
parlera
plus
tard
So
we'll
talk
about
the
wedding
later
Avec
ce
qui
se
passe
en
Algйrie
en
ce
moment
With
what's
going
on
in
Algeria
right
now
Je
ne
reviendrai
pas
d'ici
longtemps
I
won't
be
back
for
a
long
time
Mais
je
ne
pourrais
jamais
vivre
sans
toi
But
I
could
never
live
without
you
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrais
I
can't,
don't
leave,
I'd
die
Je
te
cacherai
et
je
te
garderai
I
will
hide
you
and
keep
you
Mais
mon
amour
ne
me
quitte
pas
But
my
love
don't
leave
me
Tu
sais
bien
que
ce
n'est
pas
possible
You
know
that's
not
possible
(Je
ne
te
quitterai
pas)
(I
won't
leave
you)
Mon
amour
il
faudra
pourtant
que
je
parte
My
love
I
will
have
to
leave
Tu
sauras
que
moi
je
ne
pense
qu'а
toi
You
will
know
that
I
think
only
of
you
Mais
je
sais
que
toi
tu
m'attendras
But
I
know
that
you
will
wait
for
me
Deux
ans,
deux
ans
de
notre
vie
Two
years,
two
years
of
our
life
Ne
pleure
pas,
je
t'en
supplie
Don't
cry,
I
beg
you
Deux
ans,
non
je
ne
pourrai
pas
Two
years,
no
I
can't
Calme
toi,
il
nous
reste
si
peux
de
temps
Calm
down,
we
have
so
little
time
left
Si
peux
de
temps
mon
amour
qu'il
ne
faut
ne
pas
le
gacher
So
little
time
my
love
that
we
must
not
waste
it
Il
faut
essayer
d'кtre
heureux
We
must
try
to
be
happy
Il
faut
que
nous
gardions
de
nos
dernier
moments
We
must
keep
of
our
last
moments
Un
souvenir
plus
beau
que
tout
A
memory
more
beautiful
than
anything
Un
souvenir
qui
nous
aidera
а
vivre
A
memory
that
will
help
us
live
J'ai
tellement
peur
quand
je
suis
seule
I
am
so
scared
when
I
am
alone
Nous
nous
retrouverons
et
nous
serons
plus
forts
We
will
find
each
other
and
we
will
be
stronger
Tu
connaоtras
d'autre
femmes
tu
m'oublieras
You
will
know
other
women
you
will
forget
me
Je
t'aimerai
jusqu'а
la
fin
de
ma
vie
I
will
love
you
until
the
end
of
my
life
Guy
je
t'aime,
me
ne
quitte
pas
Guy
I
love
you,
don't
leave
me
Mon
amour...
Me
ne
laisse
pas
My
love...
Don't
leave
me
Viens,
viens,
mon
amour,
mon
amour
Come,
come,
my
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand, Jacques Demy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.