Текст и перевод песни Jose Bello - Guerrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
ha
conocido
el
miedo,
sangre
de
fiera,
Она
никогда
не
знала
страха,
кровь
дикой
кошки,
Que
cualquier
que
la
viera
diría
bendito
sea
dios.
Любой,
кто
её
увидит,
скажет:
"Господи,
благослови!"
(Que
lo
malo
se
metió
por
dentro
de
esta
señora)
(Зло
поселилось
в
душе
этой
женщины)
Su
negro
la
abandono,
hace
mas
de
un
año
y
digo
Её
чёрный
бросил
больше
года
назад,
и
я
говорю
Lo
que
ahora
yo
estoy
hablando
por
que
yo
fui
su
vecino
То,
о
чём
сейчас
говорю,
потому
что
был
её
соседом
(Y
la
vi
maldiciendo
al
negro
de
su
corazón)
(И
видел,
как
она
проклинала
чёрного
в
своём
сердце)
Mirando
al
cielo
lloro,
jurándole
al
verde
monte
Глядя
в
небо,
плакала,
клялась
зелёной
горе
Juro
vengarse
del
hombre
que
una
vez
la
abandono
Клялась
отомстить
мужчине,
который
её
бросил
Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
si
que
tiene
candela
Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- настоящий
огонь
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Mujer
que
juró
vengarse
del
negro
que
Женщина,
поклявшаяся
отомстить
чёрному,
который
La
abandonó,
como
si
fuera
una
cualquiera
Бросил
её,
как
какую-то
безродную
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Todo
aquel
que
la
veía,
decía
bendito
sea
Dios,
esa
negra
es
una
fiera
Каждый,
кто
её
видел,
говорил:
"Господи,
благослови!
Эта
чёрная
женщина
- дикая
кошка"
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Caminaba
sin
rumbo
fijo
sola
sólita,
fuego
corrió
por
sus
venas
Бродила
без
цели,
совсем
одна,
огонь
струился
по
её
венам
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Cuando
esa
negra
lleva
el
demonio,
Когда
в
эту
чёрную
женщину
вселяется
дьявол,
Yo
le
aconsejo
nadie
se
meta
con
ella
Я
советую
никому
не
связываться
с
ней
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Negra
que
no
aguanta
nada,
Чёрная
женщина,
которая
ничего
не
терпит,
El
pensamiento
maligno
a
todo
aquel
que
la
engaña
Злые
мысли
о
каждом,
кто
её
обманул
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Guerrera,
guerrera,
Воительница,
воительница,
Cuando
se
acuerda
del
negro
la
sangre
se
le
acelera
Когда
она
вспоминает
о
чёрном,
кровь
закипает
в
ней
(Doña
valiente
le
llaman
por
que
esa
negra
es
candela)
(Храбрая
донья
- так
её
зовут,
потому
что
эта
чёрная
женщина
- огонь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.