Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy,
el
que
te
dió,
Ich
bin
der,
der
dir
gab,
El
primer
beso
en
una
noche
de
verano.
Den
ersten
Kuss
in
einer
Sommernacht.
Yo
soy,
el
que
creyó,
Ich
bin
der,
der
glaubte,
En
tus
promesas
y
caricias
hace
años.
An
deine
Versprechen
und
Zärtlichkeiten
vor
Jahren.
Yo
soy,
el
que
hoy,
Ich
bin
der,
der
heute,
A
ti
regresa
cual
fantasma
del
pasado.
Zu
dir
zurückkehrt
wie
ein
Geist
aus
der
Vergangenheit.
A
preguntar,
qué
fué,
qué
fué,
que
Um
zu
fragen,
was,
was,
was
Fue
de
ti
y
que
has
hecho
del
amor
que
yo
te
he
dado.
Ist
aus
dir
geworden
und
was
hast
du
mit
der
Liebe
gemacht,
die
ich
dir
gegeben
habe.
Dime
que
no
es
verdad,
que
todo
terminó,
Sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
alles
vorbei
ist,
Dime
aunque
sea
una
mentira,
pero
habla
por
favor!
Sag
mir
wenigstens
eine
Lüge,
aber
sprich
bitte!
Yo
se
que
nunca
más,
yo
se
que
nunca
más,
p
Ich
weiß,
dass
ich
nie
mehr,
ich
weiß,
dass
ich
nie
mehr,
Odré
querer
intensamente
como
hoy
te
quiero
a
tí.
So
intensiv
lieben
kann,
wie
ich
dich
heute
liebe.
Yo
se
que
siempre
amor,
yo
se
que
siempre
amor,
Ich
weiß,
dass
immer,
Liebste,
ich
weiß,
dass
immer,
En
el
vacío
de
mis
noches
tu
recuerdo
alumbrará,
In
der
Leere
meiner
Nächte
deine
Erinnerung
leuchten
wird,
Yo
siempre
tuyo
doy
y
siempre
lo
seré,
Ich
bin
immer
dein
und
werde
es
immer
sein,
Porque
el
cariño
que
uno
entrega
no
lo
puede
reclamar.
Weil
man
die
Zuneigung,
die
man
gibt,
nicht
zurückfordern
kann.
Yo
se
que
un
día
tu,
yo
se
que
un
día
tu,
c
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages,
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages,
Omprenderás
que
nunca
nadie
te
podrá
querer
así!
Verstehen
wirst,
dass
niemand
dich
jemals
so
lieben
kann!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.