Jose Garcia - La Flor De La Canela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jose Garcia - La Flor De La Canela




La Flor De La Canela
Цветок корицы
Déjame que te cuente, limeña.
Позволь мне рассказать тебе, лимчанка.
Déjame que te diga la gloria,
Позволь мне поведать тебе о славе,
Del ensueño que evoca la memoria,
О мечте, которую пробуждает память,
Del viejo puente, del río y la alameda.
О старом мосте, реке и аллее.
Déjame que te cuente, limeña.
Позволь мне рассказать тебе, лимчанка.
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Сейчас, когда воспоминание ещё благоухает,
Ahora que aún se mecen en un sueño,
Сейчас, когда они еще колеблются во сне,
El viejo puente del río y la alameda.
Старый мост, река и аллея.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara.
Жасмин в волосах, алые розы на щеках.
Airosa caminaba la flor de la canela,
Величественно ступала цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Рассыпала нежность и в своем движении оставляла
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba.
Аромат благовоний, который она несла в своей груди.
Del puente a la alameda,
От моста до аллеи,
Menudo pie la lleva.
Изящная ножка вела ее.
Por la vereda que se estremece
По тропинке, которая дрожала
Al ritmo de sus caderas.
В ритме ее бедер.
Recogía la risa de la brisa del río
Она впитывала смех бриза с реки
Y al viento la lanzaba
И бросала его в ветер
Del puente a la alameda.
От моста до аллеи.
Déjame que te cuente, limeña.
Позволь мне рассказать тебе, лимчанка.
Déjame que te diga morena mi pensamiento,
Позволь мне поведать тебе, смуглая, мои мысли,
A ver si así despiertas del sueño.
Посмотрим, разбудят ли они тебя от сна.
Del sueño que entretiene, morena,
Сна, который развлекает, смуглая,
Tus sentimientos.
Твои чувства.
Aspira de la lisura
Втяни запах нежности,
Que da la flor de canela
Который дает цветок корицы,
Adornada con jazmines
Украшенный жасмином,
Matizando tu hermosura.
Подчёркивая твою красоту.
Alfombras de nuevo el puente
Снова расстели ковры на мосту
Y engalanas la alameda,
И укрась аллею,
Que el río acompasará tu paso por la vereda.
Чтоб течение реки сопровождало твои шаги по тропинке.
Y recuerda que...
И помни, что...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara.
Жасмин в волосах и розы на лице.
Airosa caminaba la flor de la canela,
Величественно ступала цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Рассыпала нежность и в своем движении оставляла
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba.
Аромат благовоний, который она несла в своей груди.
Del puente a la alameda,
От моста до аллеи,
Menudo pie la lleva.
Изящная ножка вела ее.
Por la vereda que se estremece
По тропинке, которая дрожала
Al ritmo de sus caderas.
В ритме ее бедер.
Recogía la risa de la brisa del río
Она впитывала смех бриза с реки
Y al viento la lanzaba
И бросала его в ветер
Del puente a la alameda.
От моста до аллеи.





Авторы: Isabel Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.